Guru Granth Sahib Ang 48 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੮

Guru Granth Sahib Ang 48

Guru Granth Sahib Ang 48

Guru Granth Sahib Ang 48


Guru Granth Sahib Ang 48

ਐਥੈ ਮਿਲਹਿ ਵਡਾਈਆ ਦਰਗਹਿ ਪਾਵਹਿ ਥਾਉ ॥੩॥

Aithhai Milehi Vaddaaeeaa Dharagehi Paavehi Thhaao ||3||

In this world you shall be blessed with greatness, and in the Court of the Lord you shall find your place of rest. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੫) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਹੀ ਹਾਥਿ ॥

Karae Karaaeae Aap Prabh Sabh Kishh This Hee Haathh ||

God Himself acts, and causes others to act; everything is in His Hands.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੫) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਾਰਿ ਆਪੇ ਜੀਵਾਲਦਾ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਾਥਿ ॥

Maar Aapae Jeevaaladhaa Anthar Baahar Saathh ||

He Himself bestows life and death; He is with us, within and beyond.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੫) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਸਰਬ ਘਟਾ ਕੇ ਨਾਥ ॥੪॥੧੫॥੮੫॥

Naanak Prabh Saranaagathee Sarab Ghattaa Kae Naathh ||4||15||85||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the Master of all hearts. ||4||15||85||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੫) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sireeraag Mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੮

ਸਰਣਿ ਪਏ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੇ ਗੁਰੁ ਹੋਆ ਕਿਰਪਾਲੁ ॥

Saran Peae Prabh Aapanae Gur Hoaa Kirapaal ||

The Guru is Merciful; we seek the Sanctuary of God.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਤਗੁਰ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿਐ ਬਿਨਸੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲ ॥

Sathagur Kai Oupadhaesiai Binasae Sarab Janjaal ||

Through the Teachings of the True Guru, all worldly entanglements are eliminated.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਅੰਦਰੁ ਲਗਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੁ ॥੧॥

Andhar Lagaa Raam Naam Anmrith Nadhar Nihaal ||1||

The Name of the Lord is firmly implanted within my mind; through His Ambrosial Glance of Grace, I am exalted and enraptured. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਾਰੁ ॥

Man Maerae Sathigur Saevaa Saar ||

O my mind, serve the True Guru.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਕਰੇ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣੀ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Karae Dhaeiaa Prabh Aapanee Eik Nimakh N Manahu Visaar || Rehaao ||

God Himself grants His Grace; do not forget Him, even for an instant. ||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਵੀਅਹਿ ਅਵਗੁਣ ਕਟਣਹਾਰ ॥

Gun Govindh Nith Gaaveeahi Avagun Kattanehaar ||

Continually sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, the Destroyer of demerits.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਕਰਿ ਡਿਠੇ ਬਿਸਥਾਰ ॥

Bin Har Naam N Sukh Hoe Kar Ddithae Bisathhaar ||

Without the Name of the Lord, there is no peace. Having tried all sorts of ostentatious displays, I have come to see this.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਹਜੇ ਸਿਫਤੀ ਰਤਿਆ ਭਵਜਲੁ ਉਤਰੇ ਪਾਰਿ ॥੨॥

Sehajae Sifathee Rathiaa Bhavajal Outharae Paar ||2||

Intuitively imbued with His Praises, one is saved, crossing over the terrifying world-ocean. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਤੀਰਥ ਵਰਤ ਲਖ ਸੰਜਮਾ ਪਾਈਐ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ॥

Theerathh Varath Lakh Sanjamaa Paaeeai Saadhhoo Dhhoor ||

The merits of pilgrimages, fasts and hundreds of thousands of techniques of austere self-discipline are found in the dust of the feet of the Holy.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਲੂਕਿ ਕਮਾਵੈ ਕਿਸ ਤੇ ਜਾ ਵੇਖੈ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ ॥

Look Kamaavai Kis Thae Jaa Vaekhai Sadhaa Hadhoor ||

From whom are you trying to hide your actions? God sees all;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਭਰਪੂਰਿ ॥੩॥

Thhaan Thhananthar Rav Rehiaa Prabh Maeraa Bharapoor ||3||

He is Ever-present. My God is totally pervading all places and interspaces. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਸਚੁ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ਅਮਰੁ ਸਚੁ ਸਚੇ ਸਚਾ ਥਾਨੁ ॥

Sach Paathisaahee Amar Sach Sachae Sachaa Thhaan ||

True is His Empire, and True is His Command. True is His Seat of True Authority.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਚੀ ਕੁਦਰਤਿ ਧਾਰੀਅਨੁ ਸਚਿ ਸਿਰਜਿਓਨੁ ਜਹਾਨੁ ॥

Sachee Kudharath Dhhaareean Sach Sirajioun Jehaan ||

True is the Creative Power which He has created. True is the world which He has fashioned.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਜਪੀਐ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਹਉ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੪॥੧੬॥੮੬॥

Naanak Japeeai Sach Naam Ho Sadhaa Sadhaa Kurabaan ||4||16||86||

O Nanak, chant the True Name; I am forever and ever a sacrifice to Him. ||4||16||86||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੬) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sireeraag Mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੮

ਉਦਮੁ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪਣਾ ਵਡਭਾਗੀ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ॥

Oudham Kar Har Jaapanaa Vaddabhaagee Dhhan Khaatt ||

Make the effort and chant the Lord’s Name. O very fortunate ones earn this wealth.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣਾ ਮਲੁ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਕਾਟਿ ॥੧॥

Santhasang Har Simaranaa Mal Janam Janam Kee Kaatt ||1||

In the Society of the Saints, meditate in remembrance on the Lord, and wash off the filth of countless incarnations. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਮਨ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਜਾਪੁ ॥

Man Maerae Raam Naam Jap Jaap ||

O my mind, chant and meditate on the Name of the Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਭੁੰਚਿ ਤੂ ਸਭੁ ਚੂਕੈ ਸੋਗੁ ਸੰਤਾਪੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Man Eishhae Fal Bhunch Thoo Sabh Chookai Sog Santhaap || Rehaao ||

Enjoy the fruits of your mind’s desires; all suffering and sorrow shall depart. ||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਜਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਤਨੁ ਧਾਰਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਡਿਠਾ ਨਾਲਿ ॥

Jis Kaaran Than Dhhaariaa So Prabh Ddithaa Naal ||

For His sake, you assumed this body; see God always with you.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥੨॥

Jal Thhal Meheeal Pooriaa Prabh Aapanee Nadhar Nihaal ||2||

God is pervading the water, the land and the sky; He sees all with His Glance of Grace. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇਆ ਲਾਗੀ ਸਾਚੁ ਪਰੀਤਿ ॥

Man Than Niramal Hoeiaa Laagee Saach Pareeth ||

The mind and body become spotlessly pure, enshrining love for the True Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਚਰਣ ਭਜੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਸਭਿ ਜਪ ਤਪ ਤਿਨ ਹੀ ਕੀਤਿ ॥੩॥

Charan Bhajae Paarabreham Kae Sabh Jap Thap Thin Hee Keeth ||3||

One who dwells upon the Feet of the Supreme Lord God has truly performed all meditations and austerities. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਮਾਣਿਕਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥

Rathan Javaehar Maanikaa Anmrith Har Kaa Naao ||

The Ambrosial Name of the Lord is a Gem, a Jewel, a Pearl.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਰਸ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੪॥੧੭॥੮੭॥

Sookh Sehaj Aanandh Ras Jan Naanak Har Gun Gaao ||4||17||87||

The essence of intuitive peace and bliss is obtained, O servant Nanak, by singing the Glories of God. ||4||17||87||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੭) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sireeraag Mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੮

ਸੋਈ ਸਾਸਤੁ ਸਉਣੁ ਸੋਇ ਜਿਤੁ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥

Soee Saasath Soun Soe Jith Japeeai Har Naao ||

That is the essence of the scriptures, and that is a good omen, by which one comes to chant the Name of the Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੮) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਚਰਣ ਕਮਲ ਗੁਰਿ ਧਨੁ ਦੀਆ ਮਿਲਿਆ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥

Charan Kamal Gur Dhhan Dheeaa Miliaa Nithhaavae Thhaao ||

The Guru has given me the Wealth of the Lotus Feet of the Lord, and I, without shelter, have now obtained Shelter.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੮) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਾਚੀ ਪੂੰਜੀ ਸਚੁ ਸੰਜਮੋ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥

Saachee Poonjee Sach Sanjamo Aath Pehar Gun Gaao ||

The True Capital, and the True Way of Life, comes by chanting His Glories, twenty-four hours a day.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੮) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭੇਟਿਆ ਮਰਣੁ ਨ ਆਵਣੁ ਜਾਉ ॥੧॥

Kar Kirapaa Prabh Bhaettiaa Maran N Aavan Jaao ||1||

Granting His Grace, God meets us, and we no longer die, or come or go in reincarnation. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੮) ੧:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸਦਾ ਇਕ ਰੰਗਿ ॥

Maerae Man Har Bhaj Sadhaa Eik Rang ||

O my mind, vibrate and meditate forever on the Lord, with single-minded love.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੮) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ghatt Ghatt Anthar Rav Rehiaa Sadhaa Sehaaee Sang ||1|| Rehaao ||

He is contained deep within each and every heart. He is always with you, as your Helper and Support. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੮) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48

ਸੁਖਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਾ ਸਿਮਰੀ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥

Sukhaa Kee Mith Kiaa Ganee Jaa Simaree Govindh ||

How can I measure the happiness of meditating on the Lord of the Universe?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੮) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਜਿਨ ਚਾਖਿਆ ਸੇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸਿਆ ਉਹ ਰਸੁ ਜਾਣੈ ਜਿੰਦੁ ॥

Jin Chaakhiaa Sae Thripathaasiaa Ouh Ras Jaanai Jindh ||

Those who taste it are satisfied and fulfilled; their souls know this Sublime Essence.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੮) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 48