Guru Granth Sahib Ang 44 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੪

Guru Granth Sahib Ang 44

Guru Granth Sahib Ang 44

Guru Granth Sahib Ang 44


Guru Granth Sahib Ang 44

ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਮਸਕਤੇ ਤੂਠੈ ਪਾਵਾ ਦੇਵ ॥

Saadhhoo Sang Masakathae Thoothai Paavaa Dhaev ||

The opportunity to work hard serving the Saadh Sangat is obtained, when the Divine Lord is pleased.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਗਤਿ ਸਾਹਿਬੈ ਆਪੇ ਕਰਣ ਕਰੇਵ ॥

Sabh Kishh Vasagath Saahibai Aapae Karan Karaev ||

Everything is in the Hands of our Lord and Master; He Himself is the Doer of deeds.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਮਨਸਾ ਸਭ ਪੂਰੇਵ ॥੩॥

Sathigur Kai Balihaaranai Manasaa Sabh Pooraev ||3||

I am a sacrifice to the True Guru, who fulfills all hopes and desires. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੩:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਇਕੋ ਦਿਸੈ ਸਜਣੋ ਇਕੋ ਭਾਈ ਮੀਤੁ ॥

Eiko Dhisai Sajano Eiko Bhaaee Meeth ||

The One appears to be my Companion; the One is my Brother and Friend.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਇਕਸੈ ਦੀ ਸਾਮਗਰੀ ਇਕਸੈ ਦੀ ਹੈ ਰੀਤਿ ॥

Eikasai Dhee Saamagaree Eikasai Dhee Hai Reeth ||

The elements and the components are all made by the One; they are held in their order by the One.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਇਕਸ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਾ ਹੋਆ ਨਿਹਚਲੁ ਚੀਤੁ ॥

Eikas Sio Man Maaniaa Thaa Hoaa Nihachal Cheeth ||

When the mind accepts, and is satisfied with the One, then the consciousness becomes steady and stable.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਚੁ ਖਾਣਾ ਸਚੁ ਪੈਨਣਾ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਕੀਤੁ ॥੪॥੫॥੭੫॥

Sach Khaanaa Sach Painanaa Ttaek Naanak Sach Keeth ||4||5||75||

Then, one’s food is the True Name, one’s garments are the True Name, and one’s Support, O Nanak, is the True Name. ||4||5||75||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੪:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sireeraag Mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੪

ਸਭੇ ਥੋਕ ਪਰਾਪਤੇ ਜੇ ਆਵੈ ਇਕੁ ਹਥਿ ॥

Sabhae Thhok Paraapathae Jae Aavai Eik Hathh ||

All things are received if the One is obtained.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸਫਲੁ ਹੈ ਜੇ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਕਥਿ ॥

Janam Padhaarathh Safal Hai Jae Sachaa Sabadh Kathh ||

The precious gift of this human life becomes fruitful when one chants the True Word of the Shabad.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਤੇ ਮਹਲੁ ਪਰਾਪਤੇ ਜਿਸੁ ਲਿਖਿਆ ਹੋਵੈ ਮਥਿ ॥੧॥

Gur Thae Mehal Paraapathae Jis Likhiaa Hovai Mathh ||1||

One who has such destiny written on his forehead enters the Mansion of the Lord’s Presence, through the Guru. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਮੇਰੇ ਮਨ ਏਕਸ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥

Maerae Man Eaekas Sio Chith Laae ||

O my mind, focus your consciousness on the One.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਸਭ ਧੰਧੁ ਹੈ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਮੋਹੁ ਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Eaekas Bin Sabh Dhhandhh Hai Sabh Mithhiaa Mohu Maae ||1|| Rehaao ||

Without the One, all entanglements are worthless; emotional attachment to Maya is totally false. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਲਖ ਖੁਸੀਆ ਪਾਤਿਸਾਹੀਆ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥

Lakh Khuseeaa Paathisaaheeaa Jae Sathigur Nadhar Karaee ||

Hundreds of thousands of princely pleasures are enjoyed, if the True Guru bestows His Glance of Grace.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਨਿਮਖ ਏਕ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ॥

Nimakh Eaek Har Naam Dhaee Maeraa Man Than Seethal Hoe ||

If He bestows the Name of the Lord, for even a moment, my mind and body are cooled and soothed.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਗਹੇ ॥੨॥

Jis Ko Poorab Likhiaa Thin Sathigur Charan Gehae ||2||

Those who have such pre-ordained destiny hold tight to the Feet of the True Guru. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਸਫਲ ਮੂਰਤੁ ਸਫਲਾ ਘੜੀ ਜਿਤੁ ਸਚੇ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥

Safal Moorath Safalaa Gharree Jith Sachae Naal Piaar ||

Fruitful is that moment, and fruitful is that time, when one is in love with the True Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਦੂਖੁ ਸੰਤਾਪੁ ਨ ਲਗਈ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥

Dhookh Santhaap N Lagee Jis Har Kaa Naam Adhhaar ||

Suffering and sorrow do not touch those who have the Support of the Name of the Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਗੁਰਿ ਕਾਢਿਆ ਸੋਈ ਉਤਰਿਆ ਪਾਰਿ ॥੩॥

Baah Pakarr Gur Kaadtiaa Soee Outhariaa Paar ||3||

Grasping him by the arm, the Guru lifts them up and out, and carries them across to the other side. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਜਿਥੈ ਸੰਤ ਸਭਾ ॥

Thhaan Suhaavaa Pavith Hai Jithhai Santh Sabhaa ||

Embellished and immaculate is that place where the Saints gather together.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਢੋਈ ਤਿਸ ਹੀ ਨੋ ਮਿਲੈ ਜਿਨਿ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਲਭਾ ॥

Dtoee This Hee No Milai Jin Pooraa Guroo Labhaa ||

He alone finds shelter, who has met the Perfect Guru.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਬਧਾ ਘਰੁ ਤਹਾਂ ਜਿਥੈ ਮਿਰਤੁ ਨ ਜਨਮੁ ਜਰਾ ॥੪॥੬॥੭੬॥

Naanak Badhhaa Ghar Thehaan Jithhai Mirath N Janam Jaraa ||4||6||76||

Nanak builds his house upon that site where there is no death, no birth, and no old age. ||4||6||76||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਸ੍ਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sreeraag Mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੪

ਸੋਈ ਧਿਆਈਐ ਜੀਅੜੇ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾਂ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥

Soee Dhhiaaeeai Jeearrae Sir Saahaan Paathisaahu ||

Meditate on Him, O my soul; He is the Supreme Lord over kings and emperors.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਤਿਸ ਹੀ ਕੀ ਕਰਿ ਆਸ ਮਨ ਜਿਸ ਕਾ ਸਭਸੁ ਵੇਸਾਹੁ ॥

This Hee Kee Kar Aas Man Jis Kaa Sabhas Vaesaahu ||

Place the hopes of your mind in the One, in whom all have faith.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਭਿ ਸਿਆਣਪਾ ਛਡਿ ਕੈ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਪਾਹੁ ॥੧॥

Sabh Siaanapaa Shhadd Kai Gur Kee Charanee Paahu ||1||

Give up all your clever tricks, and grasp the Feet of the Guru. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਮਨ ਮੇਰੇ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਜਪਿ ਨਾਉ ॥

Man Maerae Sukh Sehaj Saethee Jap Naao ||

O my mind, chant the Name with intuitive peace and poise.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇ ਤੂੰ ਗੁਣ ਗੋਇੰਦ ਨਿਤ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Aath Pehar Prabh Dhhiaae Thoon Gun Goeindh Nith Gaao ||1|| Rehaao ||

Twenty-four hours a day, meditate on God. Constantly sing the Glories of the Lord of the Universe. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਤਿਸ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੁ ਮਨਾ ਜਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥

This Kee Saranee Par Manaa Jis Jaevadd Avar N Koe ||

Seek His Shelter, O my mind; there is no other as Great as He.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਘਣਾ ਦੁਖੁ ਦਰਦੁ ਨ ਮੂਲੇ ਹੋਇ ॥

Jis Simarath Sukh Hoe Ghanaa Dhukh Dharadh N Moolae Hoe ||

Remembering Him in meditation, a profound peace is obtained. Pain and suffering will not touch you at all.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਦਾ ਸਦਾ ਕਰਿ ਚਾਕਰੀ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੨॥

Sadhaa Sadhaa Kar Chaakaree Prabh Saahib Sachaa Soe ||2||

Forever and ever, work for God; He is our True Lord and Master. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲਾ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ॥

Saadhhasangath Hoe Niramalaa Katteeai Jam Kee Faas ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall become absolutely pure, and the noose of death shall be cut away.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸੁਖਦਾਤਾ ਭੈ ਭੰਜਨੋ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਕਰਿ ਅਰਦਾਸਿ ॥

Sukhadhaathaa Bhai Bhanjano This Aagai Kar Aradhaas ||

So offer your prayers to Him, the Giver of Peace, the Destroyer of fear.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਿਹਰ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਤਾਂ ਕਾਰਜੁ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥੩॥

Mihar Karae Jis Miharavaan Thaan Kaaraj Aavai Raas ||3||

Showing His Mercy, the Merciful Master shall resolve your affairs. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਬਹੁਤੋ ਬਹੁਤੁ ਵਖਾਣੀਐ ਊਚੋ ਊਚਾ ਥਾਉ ॥

Bahutho Bahuth Vakhaaneeai Oocho Oochaa Thhaao ||

The Lord is said to be the Greatest of the Great; His Kingdom is the Highest of the High.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਵਰਨਾ ਚਿਹਨਾ ਬਾਹਰਾ ਕੀਮਤਿ ਕਹਿ ਨ ਸਕਾਉ ॥

Varanaa Chihanaa Baaharaa Keemath Kehi N Sakaao ||

He has no color or mark; His Value cannot be estimated.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ਕਰਿ ਸਚੁ ਦੇਵਹੁ ਅਪੁਣਾ ਨਾਉ ॥੪॥੭॥੭੭॥

Naanak Ko Prabh Maeiaa Kar Sach Dhaevahu Apunaa Naao ||4||7||77||

Please show Mercy to Nanak, God, and bless him with Your True Name. ||4||7||77||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਸ੍ਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sreeraag Mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੪

ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਸੋ ਸੁਖੀ ਤਿਸੁ ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਹੋਇ ॥

Naam Dhhiaaeae So Sukhee This Mukh Oojal Hoe ||

One who meditates on the Naam is at peace; his face is radiant and bright.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਰਗਟੁ ਸਭਨੀ ਲੋਇ ॥

Poorae Gur Thae Paaeeai Paragatt Sabhanee Loe ||

Obtaining it from the Perfect Guru, he is honored all over the world.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਘਰਿ ਵਸੈ ਏਕੋ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੧॥

Saadhhasangath Kai Ghar Vasai Eaeko Sachaa Soe ||1||

In the Company of the Holy, the One True Lord comes to abide within the home of the self. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੪ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 44