Guru Granth Sahib Ang 45 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੫
Guru Granth Sahib Ang 45
Guru Granth Sahib Ang 45
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
Maerae Man Har Har Naam Dhhiaae ||
O my mind, meditate on the Name of the Lord, Har, Har.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਸਹਾਈ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਆਗੈ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Naam Sehaaee Sadhaa Sang Aagai Leae Shhaddaae ||1|| Rehaao ||
The Naam is your Companion; it shall always be with you. It shall save you in the world hereafter. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਕਵਨੈ ਆਵਹਿ ਕਾਮਿ ॥
Dhuneeaa Keeaa Vaddiaaeeaa Kavanai Aavehi Kaam ||
What good is worldly greatness?
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮਾਇਆ ਕਾ ਰੰਗੁ ਸਭੁ ਫਿਕਾ ਜਾਤੋ ਬਿਨਸਿ ਨਿਦਾਨਿ ॥
Maaeiaa Kaa Rang Sabh Fikaa Jaatho Binas Nidhaan ||
All the pleasures of Maya are tasteless and insipid. In the end, they shall all fade away.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਵਸੈ ਸੋ ਪੂਰਾ ਪਰਧਾਨੁ ॥੨॥
Jaa Kai Hiradhai Har Vasai So Pooraa Paradhhaan ||2||
Perfectly fulfilled and supremely acclaimed is the one, in whose heart the Lord abides. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਸਾਧੂ ਕੀ ਹੋਹੁ ਰੇਣੁਕਾ ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ॥
Saadhhoo Kee Hohu Raenukaa Apanaa Aap Thiaag ||
Become the dust of the Saints; renounce your selfishness and conceit.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਉਪਾਵ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲ ਛਡਿ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥
Oupaav Siaanap Sagal Shhadd Gur Kee Charanee Laag ||
Give up all your schemes and your clever mental tricks, and fall at the Feet of the Guru.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਰਤਨੁ ਹੋਇ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਭਾਗੁ ॥੩॥
Thisehi Paraapath Rathan Hoe Jis Masathak Hovai Bhaag ||3||
He alone receives the Jewel, upon whose forehead such wondrous destiny is written. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਤਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਭਾਈਹੋ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥
Thisai Paraapath Bhaaeeho Jis Dhaevai Prabh Aap ||
O Siblings of Destiny, it is received only when God Himself bestows it.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਬਿਨਸੈ ਹਉਮੈ ਤਾਪੁ ॥
Sathigur Kee Saevaa So Karae Jis Binasai Houmai Thaap ||
People serve the True Guru only when the fever of egotism has been eradicated.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪ ॥੪॥੮॥੭੮॥
Naanak Ko Gur Bhaettiaa Binasae Sagal Santhaap ||4||8||78||
Nanak has met the Guru; all his sufferings have come to an end. ||4||8||78||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sireeraag Mehalaa 5 ||
Siree Raag, Fifth Mehl:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੫
ਇਕੁ ਪਛਾਣੂ ਜੀਅ ਕਾ ਇਕੋ ਰਖਣਹਾਰੁ ॥
Eik Pashhaanoo Jeea Kaa Eiko Rakhanehaar ||
The One is the Knower of all beings; He alone is our Savior.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਇਕਸ ਕਾ ਮਨਿ ਆਸਰਾ ਇਕੋ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੁ ॥
Eikas Kaa Man Aasaraa Eiko Praan Adhhaar ||
The One is the Support of the mind; the One is the Support of the breath of life.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੧॥
This Saranaaee Sadhaa Sukh Paarabreham Karathaar ||1||
In His Sanctuary there is eternal peace. He is the Supreme Lord God, the Creator. ||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਗਲ ਉਪਾਵ ਤਿਆਗੁ ॥
Man Maerae Sagal Oupaav Thiaag ||
O my mind, give up all these efforts.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿ ਨਿਤ ਇਕਸੁ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Pooraa Aaraadhh Nith Eikas Kee Liv Laag ||1|| Rehaao ||
Dwell upon the Perfect Guru each day, and attach yourself to the One Lord. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਇਕੋ ਭਾਈ ਮਿਤੁ ਇਕੁ ਇਕੋ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ॥
Eiko Bhaaee Mith Eik Eiko Maath Pithaa ||
The One is my Brother, the One is my Friend. The One is my Mother and Father.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਇਕਸ ਕੀ ਮਨਿ ਟੇਕ ਹੈ ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ॥
Eikas Kee Man Ttaek Hai Jin Jeeo Pindd Dhithaa ||
The One is the Support of the mind; He has given us body and soul.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਜਿਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਕੀਤਾ ॥੨॥
So Prabh Manahu N Visarai Jin Sabh Kishh Vas Keethaa ||2||
May I never forget God from my mind; He holds all in the Power of His Hands. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਘਰਿ ਇਕੋ ਬਾਹਰਿ ਇਕੋ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਆਪਿ ॥
Ghar Eiko Baahar Eiko Thhaan Thhananthar Aap ||
The One is within the home of the self, and the One is outside as well. He Himself is in all places and interspaces.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਜਿਨਿ ਕੀਏ ਆਠ ਪਹਰ ਤਿਸੁ ਜਾਪਿ ॥
Jeea Janth Sabh Jin Keeeae Aath Pehar This Jaap ||
Meditate twenty-four hours a day on the One who created all beings and creatures.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਇਕਸੁ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਨ ਹੋਵੀ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੁ ॥੩॥
Eikas Saethee Rathiaa N Hovee Sog Santhaap ||3||
Attuned to the Love of the One, there is no sorrow or suffering. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
Paarabreham Prabh Eaek Hai Dhoojaa Naahee Koe ||
There is only the One Supreme Lord God; there is no other at all.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਹੋਇ ॥
Jeeo Pindd Sabh This Kaa Jo This Bhaavai S Hoe ||
Soul and body all belong to Him; whatever pleases His Will comes to pass.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰਾ ਭਇਆ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੪॥੯॥੭੯॥
Gur Poorai Pooraa Bhaeiaa Jap Naanak Sachaa Soe ||4||9||79||
Through the Perfect Guru, one becomes perfect; O Nanak, meditate on the True One. ||4||9||79||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sireeraag Mehalaa 5 ||
Siree Raag, Fifth Mehl:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੫
ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪਰਧਾਨ ॥
Jinaa Sathigur Sio Chith Laaeiaa Sae Poorae Paradhhaan ||
Those who focus their consciousness on the True Guru are perfectly fulfilled and famous.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਕਉ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਤਿਨ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਗਿਆਨੁ ॥
Jin Ko Aap Dhaeiaal Hoe Thin Oupajai Man Giaan ||
Spiritual wisdom wells up in the minds of those unto whom the Lord Himself shows Mercy.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਕਉ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥
Jin Ko Masathak Likhiaa Thin Paaeiaa Har Naam ||1||
Those who have such destiny written upon their foreheads obtain the Name of the Lord. ||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਮਨ ਮੇਰੇ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
Man Maerae Eaeko Naam Dhhiaae ||
O my mind, meditate on the Name of the One Lord.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਊਪਜਹਿ ਦਰਗਹ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sarab Sukhaa Sukh Oopajehi Dharageh Paidhhaa Jaae ||1|| Rehaao ||
The happiness of all happiness shall well up, and in the Court of the Lord, you shall be dressed in robes of honor. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਭਉ ਗਇਆ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗੋਪਾਲ ॥
Janam Maran Kaa Bho Gaeiaa Bhaao Bhagath Gopaal ||
The fear of death and rebirth is removed by performing loving devotional service to the Lord of the World.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
Saadhhoo Sangath Niramalaa Aap Karae Prathipaal ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one becomes immaculate and pure; the Lord Himself takes care of such a one.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਮਲੁ ਕਟੀਐ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥
Janam Maran Kee Mal Katteeai Gur Dharasan Dhaekh Nihaal ||2||
The filth of birth and death is washed away, and one is uplifted, beholding the Blessed Vision of the Guru’s Darshan. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
Thhaan Thhananthar Rav Rehiaa Paarabreham Prabh Soe ||
The Supreme Lord God is pervading all places and interspaces.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਭਨਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
Sabhanaa Dhaathaa Eaek Hai Dhoojaa Naahee Koe ||
The One is the Giver of all-there is no other at all.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਛੁਟੀਐ ਕੀਤਾ ਲੋੜੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੩॥
This Saranaaee Shhutteeai Keethaa Lorrae S Hoe ||3||
In His Sanctuary, one is saved. Whatever He wishes, comes to pass. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45
ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪਰਧਾਨ ॥
Jin Man Vasiaa Paarabreham Sae Poorae Paradhhaan ||
Perfectly fulfilled and famous are those, in whose minds the Supreme Lord God abides.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਤਿਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਨਿਰਮਲੀ ਪਰਗਟੁ ਭਈ ਜਹਾਨ ॥
Thin Kee Sobhaa Niramalee Paragatt Bhee Jehaan ||
Their reputation is spotless and pure; they are famous all over the world.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਨੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਨ ॥੪॥੧੦॥੮੦॥
Jinee Maeraa Prabh Dhhiaaeiaa Naanak Thin Kurabaan ||4||10||80||
O Nanak, I am a sacrifice to those who meditate on my God. ||4||10||80||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 45