Guru Granth Sahib Ang 28 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੮

Guru Granth Sahib Ang 28

Guru Granth Sahib Ang 28

Guru Granth Sahib Ang 28


Guru Granth Sahib Ang 28

ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

Eihu Janam Padhaarathh Paae Kai Har Naam N Chaethai Liv Laae ||

The blessing of this human life has been obtained, but still, people do not lovingly focus their thoughts on the Name of the Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੭) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Amar Das


ਪਗਿ ਖਿਸਿਐ ਰਹਣਾ ਨਹੀ ਆਗੈ ਠਉਰੁ ਨ ਪਾਇ ॥

Pag Khisiai Rehanaa Nehee Aagai Thour N Paae ||

Their feet slip, and they cannot stay here any longer. And in the next world, they find no place of rest at all.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੭) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Amar Das


ਓਹ ਵੇਲਾ ਹਥਿ ਨ ਆਵਈ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਇ ॥

Ouh Vaelaa Hathh N Aavee Anth Gaeiaa Pashhuthaae ||

This opportunity shall not come again. In the end, they depart, regretting and repenting.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੭) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Amar Das


ਜਿਸੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਉਬਰੈ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੪॥

Jis Nadhar Karae So Oubarai Har Saethee Liv Laae ||4||

Those whom the Lord blesses with His Glance of Grace are saved; they are lovingly attuned to the Lord. ||4||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੭) ੪:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਦੇਖਾ ਦੇਖੀ ਸਭ ਕਰੇ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥

Dhaekhaa Dhaekhee Sabh Karae Manamukh Boojh N Paae ||

They all show off and pretend, but the self-willed manmukhs do not understand.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੭) ੫:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das


ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਸੇਵ ਪਈ ਤਿਨ ਥਾਇ ॥

Jin Guramukh Hiradhaa Sudhh Hai Saev Pee Thin Thhaae ||

Those Gurmukhs who are pure of heart-their service is accepted.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੭) ੫:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਨਿਤ ਪੜਹਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਸਮਾਇ ॥

Har Gun Gaavehi Har Nith Parrehi Har Gun Gaae Samaae ||

They sing the Glorious Praise of the Lord; they read about the Lord each day. Singing the Praise of the Lord, they merge in absorption.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੭) ੫:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਦਾ ਸਚੁ ਹੈ ਜਿ ਨਾਮਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੫॥੪॥੩੭॥

Naanak Thin Kee Baanee Sadhaa Sach Hai J Naam Rehae Liv Laae ||5||4||37||

O Nanak, the words of those who are lovingly attuned to the Naam are true forever. ||5||4||37||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੭) ੫:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Sireeraag Mehalaa 3 ||

Siree Raag, Third Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੮

ਜਿਨੀ ਇਕ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰਮਤੀ ਵੀਚਾਰਿ ॥

Jinee Eik Man Naam Dhhiaaeiaa Guramathee Veechaar ||

Those who meditate single-mindedly on the Naam, and contemplate the Teachings of the Guru

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das


ਤਿਨ ਕੇ ਮੁਖ ਸਦ ਉਜਲੇ ਤਿਤੁ ਸਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥

Thin Kae Mukh Sadh Oujalae Thith Sachai Dharabaar ||

-their faces are forever radiant in the Court of the True Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das


ਓਇ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਹਿ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥

Oue Anmrith Peevehi Sadhaa Sadhaa Sachai Naam Piaar ||1||

They drink in the Ambrosial Nectar forever and ever, and they love the True Name. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥

Bhaaee Rae Guramukh Sadhaa Path Hoe ||

O Siblings of Destiny, the Gurmukhs are honored forever.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Amar Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਮਲੁ ਹਉਮੈ ਕਢੈ ਧੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Har Sadhaa Dhhiaaeeai Mal Houmai Kadtai Dhhoe ||1|| Rehaao ||

They meditate forever on the Lord, Har, Har, and they wash off the filth of egotism. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਮਨਮੁਖ ਨਾਮੁ ਨ ਜਾਣਨੀ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਪਤਿ ਜਾਇ ॥

Manamukh Naam N Jaananee Vin Naavai Path Jaae ||

The self-willed manmukhs do not know the Naam. Without the Name, they lose their honor.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਓ ਲਾਗੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥

Sabadhai Saadh N Aaeiou Laagae Dhoojai Bhaae ||

They do not savor the Taste of the Shabad; they are attached to the love of duality.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Amar Das


ਵਿਸਟਾ ਕੇ ਕੀੜੇ ਪਵਹਿ ਵਿਚਿ ਵਿਸਟਾ ਸੇ ਵਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥

Visattaa Kae Keerrae Pavehi Vich Visattaa Sae Visattaa Maahi Samaae ||2||

They are worms in the filth of manure. They fall into manure, and into manure they are absorbed. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਤਿਨ ਕਾ ਜਨਮੁ ਸਫਲੁ ਹੈ ਜੋ ਚਲਹਿ ਸਤਗੁਰ ਭਾਇ ॥

Thin Kaa Janam Safal Hai Jo Chalehi Sathagur Bhaae ||

Fruitful are the lives of those who walk in harmony with the Will of the True Guru.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Amar Das


ਕੁਲੁ ਉਧਾਰਹਿ ਆਪਣਾ ਧੰਨੁ ਜਣੇਦੀ ਮਾਇ ॥

Kul Oudhhaarehi Aapanaa Dhhann Janaedhee Maae ||

Their families are saved; blessed are the mothers who gave birth to them.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Amar Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਜਿਸ ਨਉ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੩॥

Har Har Naam Dhhiaaeeai Jis No Kirapaa Karae Rajaae ||3||

By His Will He grants His Grace; those who are so blessed, meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥

Jinee Guramukh Naam Dhhiaaeiaa Vichahu Aap Gavaae ||

The Gurmukhs meditate on the Naam; they eradicate selfishness and conceit from within.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Amar Das


ਓਇ ਅੰਦਰਹੁ ਬਾਹਰਹੁ ਨਿਰਮਲੇ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥

Oue Andharahu Baaharahu Niramalae Sachae Sach Samaae ||

They are pure, inwardly and outwardly; they merge into the Truest of the True.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਆਏ ਸੇ ਪਰਵਾਣੁ ਹਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥੪॥੫॥੩੮॥

Naanak Aaeae Sae Paravaan Hehi Jin Guramathee Har Dhhiaae ||4||5||38||

O Nanak, blessed is the coming of those who follow the Guru’s Teachings and meditate on the Lord. ||4||5||38||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੮) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Sireeraag Mehalaa 3 ||

Siree Raag, Third Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੮

ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਹੈ ਗੁਰ ਪੂਛਿ ਕਰਹਿ ਵਾਪਾਰੁ ॥

Har Bhagathaa Har Dhhan Raas Hai Gur Pooshh Karehi Vaapaar ||

The devotees of the Lord have the Wealth and Capital of the Lord; with Guru’s Advice, they carry on their trade.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਨਿ ਸਦਾ ਸਦਾ ਵਖਰੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥

Har Naam Salaahan Sadhaa Sadhaa Vakhar Har Naam Adhhaar ||

They praise the Name of the Lord forever and ever. The Name of the Lord is their Merchandise and Support.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Amar Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਅਤੁਟੁ ਭੰਡਾਰੁ ॥੧॥

Gur Poorai Har Naam Dhrirraaeiaa Har Bhagathaa Athutt Bhanddaar ||1||

The Perfect Guru has implanted the Name of the Lord into the Lord’s devotees; it is an Inexhaustible Treasure. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਭਾਈ ਰੇ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਸਮਝਾਇ ॥

Bhaaee Rae Eis Man Ko Samajhaae ||

O Siblings of Destiny, instruct your minds in this way.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Amar Das


ਏ ਮਨ ਆਲਸੁ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Eae Man Aalas Kiaa Karehi Guramukh Naam Dhhiaae ||1|| Rehaao ||

O mind, why are you so lazy? Become Gurmukh, and meditate on the Naam. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਕਾ ਪਿਆਰੁ ਹੈ ਜੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Har Bhagath Har Kaa Piaar Hai Jae Guramukh Karae Beechaar ||

Devotion to the Lord is love for the Lord. The Gurmukh reflects deeply and contemplates.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Amar Das


ਪਾਖੰਡਿ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਦੁਬਿਧਾ ਬੋਲੁ ਖੁਆਰੁ ॥

Paakhandd Bhagath N Hovee Dhubidhhaa Bol Khuaar ||

Hypocrisy is not devotion-speaking words of duality leads only to misery.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Amar Das


ਸੋ ਜਨੁ ਰਲਾਇਆ ਨਾ ਰਲੈ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਬਿਬੇਕ ਬੀਚਾਰੁ ॥੨॥

So Jan Ralaaeiaa Naa Ralai Jis Anthar Bibaek Beechaar ||2||

Those humble beings who are filled with keen understanding and meditative contemplation-even though they intermingle with others, they remain distinct. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਹਰਿ ਆਖੀਐ ਜੋ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥

So Saevak Har Aakheeai Jo Har Raakhai Our Dhhaar ||

Those who keep the Lord enshrined within their hearts are said to be the servants of the Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਉਪੇ ਆਗੈ ਧਰੇ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਮਾਰਿ ॥

Man Than Soupae Aagai Dhharae Houmai Vichahu Maar ||

Placing mind and body in offering before the Lord, they conquer and eradicate egotism from within.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Amar Das


ਧਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿ ਕਦੇ ਨ ਆਵੈ ਹਾਰਿ ॥੩॥

Dhhan Guramukh So Paravaan Hai J Kadhae N Aavai Haar ||3||

Blessed and acclaimed is that Gurmukh, who shall never be defeated. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਪਾਈਐ ਵਿਣੁ ਕਰਮੈ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥

Karam Milai Thaa Paaeeai Vin Karamai Paaeiaa N Jaae ||

Those who receive His Grace find Him. Without His Grace, He cannot be found.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੩) (੩੯) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 28