Guru Granth Sahib Ang 198 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੮

Guru Granth Sahib Ang 198

Guru Granth Sahib Ang 198

Guru Granth Sahib Ang 198


Guru Granth Sahib Ang 198

ਰੂਪਵੰਤੁ ਸੋ ਚਤੁਰੁ ਸਿਆਣਾ ॥

Roopavanth So Chathur Siaanaa ||

They alone are handsome, clever and wise,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਮਾਨਿਆ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥੨॥

Jin Jan Maaniaa Prabh Kaa Bhaanaa ||2||

Who surrender to the Will of God. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥

Jag Mehi Aaeiaa So Paravaan ||

Blessed is their coming into this world,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਅਪਣਾ ਸੁਆਮੀ ਜਾਣੁ ॥੩॥

Ghatt Ghatt Apanaa Suaamee Jaan ||3||

If they recognize their Lord and Master in each and every heart. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਭਾਗ ॥

Kahu Naanak Jaa Kae Pooran Bhaag ||

Says Nanak, their good fortune is perfect,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥੪॥੯੦॥੧੫੯॥

Har Charanee Thaa Kaa Man Laag ||4||90||159||

if they enshrine the Lord’s Feet within their minds. ||4||90||159||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੮

ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਸਿਉ ਸਾਕਤ ਨਹੀ ਸੰਗੁ ॥

Har Kae Dhaas Sio Saakath Nehee Sang ||

The Lord’s servant does not associate with the faithless cynic.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਓਹੁ ਬਿਖਈ ਓਸੁ ਰਾਮ ਕੋ ਰੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ouhu Bikhee Ous Raam Ko Rang ||1|| Rehaao ||

One is in the clutches of vice, while the other is in love with the Lord. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਮਨ ਅਸਵਾਰ ਜੈਸੇ ਤੁਰੀ ਸੀਗਾਰੀ ॥

Man Asavaar Jaisae Thuree Seegaaree ||

It would be like an imaginary rider on a decorated horse,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਉ ਕਾਪੁਰਖੁ ਪੁਚਾਰੈ ਨਾਰੀ ॥੧॥

Jio Kaapurakh Puchaarai Naaree ||1||

Or a eunuch caressing a woman. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਬੈਲ ਕਉ ਨੇਤ੍ਰਾ ਪਾਇ ਦੁਹਾਵੈ ॥

Bail Ko Naethraa Paae Dhuhaavai ||

It would be like tying up an ox and trying to milk it,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਗਊ ਚਰਿ ਸਿੰਘ ਪਾਛੈ ਪਾਵੈ ॥੨॥

Goo Char Singh Paashhai Paavai ||2||

Or riding a cow to chase a tiger. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਗਾਡਰ ਲੇ ਕਾਮਧੇਨੁ ਕਰਿ ਪੂਜੀ ॥

Gaaddar Lae Kaamadhhaen Kar Poojee ||

It would be like taking a sheep and worshipping it as the Elysian cow,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਉਦੇ ਕਉ ਧਾਵੈ ਬਿਨੁ ਪੂੰਜੀ ॥੩॥

Soudhae Ko Dhhaavai Bin Poonjee ||3||

The giver of all blessings; it would be like going out shopping without any money. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਚੀਤ ॥

Naanak Raam Naam Jap Cheeth ||

O Nanak, consciously meditate on the Lord’s Name.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਾ ਮੀਤ ॥੪॥੯੧॥੧੬੦॥

Simar Suaamee Har Saa Meeth ||4||91||160||

Meditate in remembrance on the Lord Master, your Best Friend. ||4||91||160||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੮

ਸਾ ਮਤਿ ਨਿਰਮਲ ਕਹੀਅਤ ਧੀਰ ॥

Saa Math Niramal Keheeath Dhheer ||

Pure and steady is that intellect,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਪੀਵਤ ਬੀਰ ॥੧॥

Raam Rasaaein Peevath Beer ||1||

which drinks in the Lord’s sublime essence. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਹਿਰਦੈ ਕਰਿ ਓਟ ॥

Har Kae Charan Hiradhai Kar Outt ||

Keep the Support of the Lord’s Feet in your heart,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਹੋਵਤ ਛੋਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Janam Maran Thae Hovath Shhott ||1|| Rehaao ||

And you shall be saved from the cycle of birth and death. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਸੋ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਜਿਤੁ ਉਪਜੈ ਨ ਪਾਪੁ ॥

So Than Niramal Jith Oupajai N Paap ||

Pure is that body, in which sin does not arise.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਰੰਗਿ ਨਿਰਮਲ ਪਰਤਾਪੁ ॥੨॥

Raam Rang Niramal Parathaap ||2||

In the Love of the Lord is pure glory. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟਿ ਜਾਤ ਬਿਕਾਰ ॥

Saadhhasang Mitt Jaath Bikaar ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, corruption is eradicated.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਏਹੋ ਉਪਕਾਰ ॥੩॥

Sabh Thae Ooch Eaeho Oupakaar ||3||

This is the greatest blessing of all. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਰਾਤੇ ਗੋਪਾਲ ॥

Praem Bhagath Raathae Gopaal ||

Imbued with loving devotional worship of the Sustainer of the Universe,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਜਾਚੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲ ॥੪॥੯੨॥੧੬੧॥

Naanak Jaachai Saadhh Ravaal ||4||92||161||

Nanak asks for the dust of the feet of the Holy. ||4||92||161||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੮

ਐਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ॥

Aisee Preeth Govindh Sio Laagee ||

Such is my love for the Lord of the Universe;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੇਲਿ ਲਏ ਪੂਰਨ ਵਡਭਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Mael Leae Pooran Vaddabhaagee ||1|| Rehaao ||

Through perfect good destiny, I have been united with Him. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਭਰਤਾ ਪੇਖਿ ਬਿਗਸੈ ਜਿਉ ਨਾਰੀ ॥

Bharathaa Paekh Bigasai Jio Naaree ||

As the wife is delighted upon beholding her husband,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰੀ ॥੧॥

Thio Har Jan Jeevai Naam Chithaaree ||1||

So does the Lord’s humble servant live by chanting the Naam, the Name of the Lord. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਪੂਤ ਪੇਖਿ ਜਿਉ ਜੀਵਤ ਮਾਤਾ ॥

Pooth Paekh Jio Jeevath Maathaa ||

As the mother is rejuvenated upon seeing her son,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਾਤਾ ॥੨॥

Outh Poth Jan Har Sio Raathaa ||2||

Honor and intuitive awareness are acquired through the Name of the Lord God.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਲੋਭੀ ਅਨਦੁ ਕਰੈ ਪੇਖਿ ਧਨਾ ॥

Lobhee Anadh Karai Paekh Dhhanaa ||

As the greedy man rejoices upon beholding his wealth,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਮਨਾ ॥੩॥

Jan Charan Kamal Sio Laago Manaa ||3||

Within your heart, meditate on the His Lotus Feet.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਬਿਸਰੁ ਨਹੀ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਦਾਤਾਰ ॥

Bisar Nehee Eik Thil Dhaathaar ||

May I never forget You, for even an instant, O Great Giver!

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥੪॥੯੩॥੧੬੨॥

Naanak Kae Prabh Praan Adhhaar ||4||93||162||

Nanak’s God is the Support of his breath of life. ||4||93||162||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੮

ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਜੋ ਜਨ ਗੀਧੇ ॥

Raam Rasaaein Jo Jan Geedhhae ||

God Himself bestows peace and pleasure. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤੀ ਬੀਧੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Charan Kamal Praem Bhagathee Beedhhae ||1|| Rehaao ||

Misfortune occurs where the Lord is not remembered in meditation.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਆਨ ਰਸਾ ਦੀਸਹਿ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥

Aan Rasaa Dheesehi Sabh Shhaar ||

All other pleasures look like ashes;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਿਹਫਲ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥

Naam Binaa Nihafal Sansaar ||1||

Without the Naam, the Name of the Lord, the world is fruitless. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢੇ ਆਪਿ ॥

Andhh Koop Thae Kaadtae Aap ||

He Himself rescues us from the deep dark well.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਅਚਰਜ ਪਰਤਾਪ ॥੨॥

Gun Govindh Acharaj Parathaap ||2||

Wondrous and Glorious are the Praises of the Lord of the Universe. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲ ॥

Van Thrin Thribhavan Pooran Gopaal ||

In the woods and meadows, and throughout the three worlds, the Sustainer of the Universe is pervading.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੁ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਦਇਆਲ ॥੩॥

Breham Pasaar Jeea Sang Dhaeiaal ||3||

The Expansive Lord God is Merciful to all beings. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾ ਕਥਨੀ ਸਾਰੁ ॥

Kahu Naanak Saa Kathhanee Saar ||

Says Nanak, that speech alone is excellent,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮਾਨਿ ਲੇਤੁ ਜਿਸੁ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥੪॥੯੪॥੧੬੩॥

Maan Laeth Jis Sirajanehaar ||4||94||163||

Which is approved by the Creator Lord. ||4||94||163||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੮

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਨਾਵਣੁ ਰਾਮ ਸਰਿ ਕੀਜੈ ॥

Nithaprath Naavan Raam Sar Keejai ||

Every day, take your bath in the Sacred Pool of the Lord.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੪) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਝੋਲਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jhol Mehaa Ras Har Anmrith Peejai ||1|| Rehaao ||

Mix and drink in the most delicious, sublime Ambrosial Nectar of the Lord. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੪) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198

ਨਿਰਮਲ ਉਦਕੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਨਾਮ ॥

Niramal Oudhak Govindh Kaa Naam ||

The water of the Name of the Lord of the Universe is immaculate and pure.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੪) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮਜਨੁ ਕਰਤ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥

Majan Karath Pooran Sabh Kaam ||1||

Take your cleansing bath in it, and all your affairs shall be resolved. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੬੪) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 198