Guru Granth Sahib Ang 51 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧

Guru Granth Sahib Ang 51

Guru Granth Sahib Ang 51

Guru Granth Sahib Ang 51


Guru Granth Sahib Ang 51

ਨਾਨਕ ਧੰਨੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥੪॥੨੩॥੯੩॥

Naanak Dhhann Sohaaganee Jin Seh Naal Piaar ||4||23||93||

O Nanak, blessed are the happy soul-brides, who are in love with their Husband Lord. ||4||23||93||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੩) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ॥

Sireeraag Mehalaa 5 Ghar 6 ||

Siree Raag, Fifth Mehl, Sixth House:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਏਕੁ ਓਹੀ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਆਕਾਰੁ ॥

Karan Kaaran Eaek Ouhee Jin Keeaa Aakaar ||

The One Lord is the Doer, the Cause of causes, who has created the creation.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਰਬ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥

Thisehi Dhhiaavahu Man Maerae Sarab Ko Aadhhaar ||1||

Meditate on the One, O my mind, who is the Support of all. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਇ ॥

Gur Kae Charan Man Mehi Dhhiaae ||

Meditate within your mind on the Guru’s Feet.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਛੋਡਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਸਾਚਿ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Shhodd Sagal Siaanapaa Saach Sabadh Liv Laae ||1|| Rehaao ||

Give up all your clever mental tricks, and lovingly attune yourself to the True Word of the Shabad. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਦੁਖੁ ਕਲੇਸੁ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ॥

Dhukh Kalaes N Bho Biaapai Gur Manthra Hiradhai Hoe ||

Suffering, agony and fear do not cling to one whose heart is filled with the GurMantra.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਜਤਨਾ ਕਰਿ ਰਹੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਤਰਿਓ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥

Kott Jathanaa Kar Rehae Gur Bin Thariou N Koe ||2||

Trying millions of things, people have grown weary, but without the Guru, none have been saved. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਦੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਮਨੁ ਸਾਧਾਰੈ ਪਾਪ ਸਗਲੇ ਜਾਹਿ ॥

Dhaekh Dharasan Man Saadhhaarai Paap Sagalae Jaahi ||

Gazing upon the Blessed Vision of the Guru’s Darshan, the mind is comforted and all sins depart.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿ ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਹਿ ॥੩॥

Ho Thin Kai Balihaaranai J Gur Kee Pairee Paahi ||3||

I am a sacrifice to those who fall at the Feet of the Guru. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਾਚੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥

Saadhhasangath Man Vasai Saach Har Kaa Naao ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the True Name of the Lord comes to dwell in the mind.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨਾ ਮਨਿ ਇਹੁ ਭਾਉ ॥੪॥੨੪॥੯੪॥

Sae Vaddabhaagee Naanakaa Jinaa Man Eihu Bhaao ||4||24||94||

Very fortunate are those, O Nanak, whose minds are filled with this love. ||4||24||94||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੪) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sireeraag Mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧

ਸੰਚਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪੂਜਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਛੋਡਿ ਸਗਲ ਵਿਕਾਰ ॥

Sanch Har Dhhan Pooj Sathigur Shhodd Sagal Vikaar ||

Gather in the Wealth of the Lord, worship the True Guru, and give up all your corrupt ways.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਤੂੰ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਆ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ ॥੧॥

Jin Thoon Saaj Savaariaa Har Simar Hoe Oudhhaar ||1||

Meditate in remembrance on the Lord who created and adorned you, and you shall be saved. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਜਪਿ ਮਨ ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਅਪਾਰੁ ॥

Jap Man Naam Eaek Apaar ||

O mind, chant the Name of the One, the Unique and Infinite Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਾਨ ਮਨੁ ਤਨੁ ਜਿਨਹਿ ਦੀਆ ਰਿਦੇ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Praan Man Than Jinehi Dheeaa Ridhae Kaa Aadhhaar ||1|| Rehaao ||

He gave you the praanaa, the breath of life, and your mind and body. He is the Support of the heart. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮਾਤੇ ਵਿਆਪਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥

Kaam Krodhh Ahankaar Maathae Viaapiaa Sansaar ||

The world is drunk, engrossed in sexual desire, anger and egotism.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਪਉ ਸੰਤ ਸਰਣੀ ਲਾਗੁ ਚਰਣੀ ਮਿਟੈ ਦੂਖੁ ਅੰਧਾਰੁ ॥੨॥

Po Santh Saranee Laag Charanee Mittai Dhookh Andhhaar ||2||

Seek the Sanctuary of the Saints, and fall at their feet; your suffering and darkness shall be removed. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਕਮਾਵੈ ਏਹ ਕਰਣੀ ਸਾਰ ॥

Sath Santhokh Dhaeiaa Kamaavai Eaeh Karanee Saar ||

Practice truth, contentment and kindness; this is the most excellent way of life.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਸਭ ਹੋਇ ਰੇਣਾ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥੩॥

Aap Shhodd Sabh Hoe Raenaa Jis Dhaee Prabh Nirankaar ||3||

One who is so blessed by the Formless Lord God renounces selfishness, and becomes the dust of all. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸਗਲ ਤੂੰਹੈ ਪਸਰਿਆ ਪਾਸਾਰੁ ॥

Jo Dheesai So Sagal Thoonhai Pasariaa Paasaar ||

All that is seen is You, Lord, the expansion of the expanse.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਕਾਟਿਆ ਸਗਲ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥੨੫॥੯੫॥

Kahu Naanak Gur Bharam Kaattiaa Sagal Breham Beechaar ||4||25||95||

Says Nanak, the Guru has removed my doubts; I recognize God in all. ||4||25||95||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੫) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sireeraag Mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧

ਦੁਕ੍ਰਿਤ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਮੰਧੇ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲਾਣਾ ॥

Dhukirath Sukirath Mandhhae Sansaar Sagalaanaa ||

The whole world is engrossed in bad deeds and good deeds.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਦੁਹਹੂੰ ਤੇ ਰਹਤ ਭਗਤੁ ਹੈ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਜਾਣਾ ॥੧॥

Dhuhehoon Thae Rehath Bhagath Hai Koee Viralaa Jaanaa ||1||

God’s devotee is above both, but those who understand this are very rare. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਠਾਕੁਰੁ ਸਰਬੇ ਸਮਾਣਾ ॥

Thaakur Sarabae Samaanaa ||

Our Lord and Master is all-pervading everywhere.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਕਿਆ ਕਹਉ ਸੁਣਉ ਸੁਆਮੀ ਤੂੰ ਵਡ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kiaa Keho Suno Suaamee Thoon Vadd Purakh Sujaanaa ||1|| Rehaao ||

What should I say, and what should I hear? O my Lord and Master, You are Great, All-powerful and All-knowing. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਮਾਨ ਅਭਿਮਾਨ ਮੰਧੇ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਨਾਹੀ ॥

Maan Abhimaan Mandhhae So Saevak Naahee ||

One who is influenced by praise and blame is not God’s servant.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਤਤ ਸਮਦਰਸੀ ਸੰਤਹੁ ਕੋਈ ਕੋਟਿ ਮੰਧਾਹੀ ॥੨॥

Thath Samadharasee Santhahu Koee Kott Mandhhaahee ||2||

One who sees the essence of reality with impartial vision, O Saints, is very rare-one among millions. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਕਹਨ ਕਹਾਵਨ ਇਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਰਲਾ ॥

Kehan Kehaavan Eihu Keerath Karalaa ||

People talk on and on about Him; they consider this to be praise of God.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਕਥਨ ਕਹਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ॥੩॥

Kathhan Kehan Thae Mukathaa Guramukh Koee Viralaa ||3||

But rare indeed is the Gurmukh, who is above this mere talk. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਕਛੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਇਆ ॥

Gath Avigath Kashh Nadhar N Aaeiaa ||

He is not concerned with deliverance or bondage.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਣੁ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨੬॥੯੬॥

Santhan Kee Raen Naanak Dhaan Paaeiaa ||4||26||96||

Nanak has obtained the gift of the dust of the feet of the Saints. ||4||26||96||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭ ॥

Sireeraag Mehalaa 5 Ghar 7 ||

Siree Raag, Fifth Mehl, Seventh House:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧

ਤੇਰੈ ਭਰੋਸੈ ਪਿਆਰੇ ਮੈ ਲਾਡ ਲਡਾਇਆ ॥

Thaerai Bharosai Piaarae Mai Laadd Laddaaeiaa ||

Relying on Your Mercy, Dear Lord, I have indulged in sensual pleasures.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਭੂਲਹਿ ਚੂਕਹਿ ਬਾਰਿਕ ਤੂੰ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਮਾਇਆ ॥੧॥

Bhoolehi Chookehi Baarik Thoon Har Pithaa Maaeiaa ||1||

Like a foolish child, I have made mistakes. O Lord, You are my Father and Mother. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਸੁਹੇਲਾ ਕਹਨੁ ਕਹਾਵਨੁ ॥

Suhaelaa Kehan Kehaavan ||

It is easy to speak and talk,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਤੇਰਾ ਬਿਖਮੁ ਭਾਵਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Thaeraa Bikham Bhaavan ||1|| Rehaao ||

But it is difficult to accept Your Will. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਹਉ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਕਰਉ ਤੇਰਾ ਹਉ ਜਾਨਉ ਆਪਾ ॥

Ho Maan Thaan Karo Thaeraa Ho Jaano Aapaa ||

I stand tall; You are my Strength. I know that You are mine.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਭ ਹੀ ਮਧਿ ਸਭਹਿ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਬੇਮੁਹਤਾਜ ਬਾਪਾ ॥੨॥

Sabh Hee Madhh Sabhehi Thae Baahar Baemuhathaaj Baapaa ||2||

Inside of all, and outside of all, You are our Self-sufficient Father. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51

ਪਿਤਾ ਹਉ ਜਾਨਉ ਨਾਹੀ ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਜੁਗਤਾ ॥

Pithaa Ho Jaano Naahee Thaeree Kavan Jugathaa ||

O Father, I do not know-how can I know Your Way?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 51