Ang 101 to 200Guru Granth Sahib Ji

Guru Granth Sahib Ang 194 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੪

Guru Granth Sahib Ang 194

Guru Granth Sahib Ang 194

Guru Granth Sahib Ang 194


Guru Granth Sahib Ang 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੪

ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥

Karai Dhuhakaram Dhikhaavai Hor ||

They do their evil deeds, and pretend otherwise;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥

Raam Kee Dharageh Baadhhaa Chor ||1||

But in the Court of the Lord, they shall be bound and gagged like thieves. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਰਾਮੁ ਰਮੈ ਸੋਈ ਰਾਮਾਣਾ ॥

Raam Ramai Soee Raamaanaa ||

Those who remember the Lord belong to the Lord.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jal Thhal Meheeal Eaek Samaanaa ||1|| Rehaao ||

The One Lord is contained in the water, the land and the sky. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਅੰਤਰਿ ਬਿਖੁ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥

Anthar Bikh Mukh Anmrith Sunaavai ||

Their inner beings are filled with poison, and yet with their mouths, they preach words of Ambrosial Nectar.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ॥੨॥

Jam Pur Baadhhaa Chottaa Khaavai ||2||

Bound and gagged in the City of Death, they are punished and beaten. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਅਨਿਕ ਪੜਦੇ ਮਹਿ ਕਮਾਵੈ ਵਿਕਾਰ ॥

Anik Parradhae Mehi Kamaavai Vikaar ||

Hiding behind many screens, they commit acts of corruption,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਖਿਨ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਹਿ ਸੰਸਾਰ ॥੩॥

Khin Mehi Pragatt Hohi Sansaar ||3||

But in an instant, they are revealed to all the world. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਅੰਤਰਿ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ॥

Anthar Saach Naam Ras Raathaa ||

Those whose inner beings are true, who are attuned to the ambrosial essence of the Naam, the Name of the Lord

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੪॥੭੧॥੧੪੦॥

Naanak This Kirapaal Bidhhaathaa ||4||71||140||

– O Nanak, the Lord, the Architect of Destiny, is merciful to them. ||4||71||140||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੪

ਰਾਮ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਉਤਰਿ ਨ ਜਾਇ ॥

Raam Rang Kadhae Outhar N Jaae ||

The Lord’s Love shall never leave or depart.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥

Gur Pooraa Jis Dhaee Bujhaae ||1||

They alone understand, unto whom the Perfect Guru gives it. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਸੋ ਮਨੁ ਸਾਚਾ ॥

Har Rang Raathaa So Man Saachaa ||

Do not suffer pain, even in dreams. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਲਾਲ ਰੰਗ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Laal Rang Pooran Purakh Bidhhaathaa ||1|| Rehaao ||

The Love of the Beloved, the Architect of Destiny, is perfect. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਬੈਸਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥

Santheh Sang Bais Gun Gaae ||

Sitting in the Society of the Saints, sing the Glorious Praises of the Lord.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤਾ ਕਾ ਰੰਗੁ ਨ ਉਤਰੈ ਜਾਇ ॥੨॥

Thaa Kaa Rang N Outharai Jaae ||2||

The color of His Love shall never fade away. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥

Bin Har Simaran Sukh Nehee Paaeiaa ||

Without meditating in remembrance on the Lord, peace is not found.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਆਨ ਰੰਗ ਫੀਕੇ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥੩॥

Aan Rang Feekae Sabh Maaeiaa ||3||

All the other loves and tastes of Maya are bland and insipid. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਗੁਰਿ ਰੰਗੇ ਸੇ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥

Gur Rangae Sae Bheae Nihaal ||

Those who are imbued with love by the Guru become happy.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਦਇਆਲ ॥੪॥੭੨॥੧੪੧॥

Kahu Naanak Gur Bheae Hai Dhaeiaal ||4||72||141||

Says Nanak, the Guru has become merciful to them. ||4||72||141||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੪

ਸਿਮਰਤ ਸੁਆਮੀ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸੇ ॥

Simarath Suaamee Kilavikh Naasae ||

Meditating in remembrance on the Lord Master, sinful mistakes are erased,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਿਵਾਸੇ ॥੧॥

Sookh Sehaj Aanandh Nivaasae ||1||

And one comes to abide in peace, celestial joy and bliss. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਰਾਮ ਜਨਾ ਕਉ ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ ॥

Raam Janaa Ko Raam Bharosaa ||

It alone shall be of use to your soul. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸਭੁ ਮਿਟਿਓ ਅੰਦੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Naam Japath Sabh Mittiou Andhaesaa ||1|| Rehaao ||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, all anxieties are dispelled. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਛੁ ਭਉ ਨ ਭਰਾਤੀ ॥

Saadhhasang Kashh Bho N Bharaathee ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, there is no fear or doubt.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਗਾਈਅਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥੨॥

Gun Gopaal Gaaeeahi Dhin Raathee ||2||

The Glorious Praises of the Lord are sung there, day and night. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਬੰਧਨ ਛੋਟ ॥

Kar Kirapaa Prabh Bandhhan Shhott ||

Granting His Grace, God has released me from bondage.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਚਰਣ ਕਮਲ ਕੀ ਦੀਨੀ ਓਟ ॥੩॥

Charan Kamal Kee Dheenee Outt ||3||

He has given me the Support of His Lotus Feet. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਈ ਪਰਤੀਤਿ ॥

Kahu Naanak Man Bhee Paratheeth ||

Says Nanak, faith comes into the mind of His servant,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਿਰਮਲ ਜਸੁ ਪੀਵਹਿ ਜਨ ਨੀਤਿ ॥੪॥੭੩॥੧੪੨॥

Niramal Jas Peevehi Jan Neeth ||4||73||142||

Who continually drinks in the Immaculate Praises of the Lord. ||4||73||142||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੪

ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥

Har Charanee Jaa Kaa Man Laagaa ||

I have enshrined the Lotus Feet of God within my heart.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗਾ ॥੧॥

Dhookh Dharadh Bhram Thaa Kaa Bhaagaa ||1||

– pain, suffering and doubt run away from them. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਹਰਿ ਧਨ ਕੋ ਵਾਪਾਰੀ ਪੂਰਾ ॥

Har Dhhan Ko Vaapaaree Pooraa ||

Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, O my Siblings of Destiny.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਸੋ ਜਨੁ ਸੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jisehi Nivaajae So Jan Sooraa ||1|| Rehaao ||

Those who are honored by the Lord are the true spiritual heroes. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥

Jaa Ko Bheae Kirapaal Gusaaee ||

Those humble beings, unto whom the Lord of the Universe shows mercy,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸੇ ਜਨ ਲਾਗੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਈ ॥੨॥

Sae Jan Laagae Gur Kee Paaee ||2||

When one receives the banner of the Naam from the True Guru. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਾਂਤਿ ਆਨੰਦਾ ॥

Sookh Sehaj Saanth Aanandhaa ||

They are blessed with peace, celestial bliss, tranquility and ecstasy;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥

Jap Jap Jeevae Paramaanandhaa ||3||

Chanting and meditating, they live in supreme bliss. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਨਾਮ ਰਾਸਿ ਸਾਧ ਸੰਗਿ ਖਾਟੀ ॥

Naam Raas Saadhh Sang Khaattee ||

In the Saadh Sangat, I have earned the wealth of the Naam.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਦਾ ਕਾਟੀ ॥੪॥੭੪॥੧੪੩॥

Kahu Naanak Prabh Apadhaa Kaattee ||4||74||143||

Says Nanak, God has relieved my pain. ||4||74||143||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੯੪

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭਿ ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ॥

Har Simarath Sabh Mittehi Kalaes ||

Meditating in remembrance on the Lord, all suffering is eradicated.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸ ॥੧॥

Charan Kamal Man Mehi Paravaes ||1||

Chanting and meditating on the Name of the True Guru, I live. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਉਚਰਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਲਖ ਬਾਰੀ ॥

Oucharahu Raam Naam Lakh Baaree ||

O Supreme Lord God, O Perfect Divine Guru,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Anmrith Ras Peevahu Prabh Piaaree ||1|| Rehaao ||

And drink deeply of the Ambrosial Essence of God. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਸੂਖ ਸਹਜ ਰਸ ਮਹਾ ਅਨੰਦਾ ॥

Sookh Sehaj Ras Mehaa Anandhaa ||

Peace, celestial bliss, pleasures and the greatest ecstasy are obtained;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੨॥

Jap Jap Jeevae Paramaanandhaa ||2||

Chanting and meditating, you shall live in supreme bliss. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਖੋਏ ॥

Kaam Krodhh Lobh Madh Khoeae ||

Sexual desire, anger, greed and ego are eradicated;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭ ਧੋਏ ॥੩॥

Saadhh Kai Sang Kilabikh Sabh Dhhoeae ||3||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all sinful mistakes are washed away. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥

Kar Kirapaa Prabh Dheen Dhaeiaalaa ||

Grant Your Grace, O God, O Merciful to the meek.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੭੫॥੧੪੪॥

Naanak Dheejai Saadhh Ravaalaa ||4||75||144||

Please bless Nanak with the dust of the feet of the Holy. ||4||75||144||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੪੪) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 194

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *