Guru Granth Sahib Ang 176 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੭੬

Guru Granth Sahib Ang 176

Guru Granth Sahib Ang 176

Guru Granth Sahib Ang 176


Guru Granth Sahib Ang 176

ਹਸਤੀ ਘੋੜੇ ਦੇਖਿ ਵਿਗਾਸਾ ॥

Hasathee Ghorrae Dhaekh Vigaasaa ||

He is pleased at the sight of his elephants and horses

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਲਸਕਰ ਜੋੜੇ ਨੇਬ ਖਵਾਸਾ ॥

Lasakar Jorrae Naeb Khavaasaa ||

And his armies assembled, his servants and his soldiers.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਗਲਿ ਜੇਵੜੀ ਹਉਮੈ ਕੇ ਫਾਸਾ ॥੨॥

Gal Jaevarree Houmai Kae Faasaa ||2||

But the noose of egotism is tightening around his neck. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਰਾਜੁ ਕਮਾਵੈ ਦਹ ਦਿਸ ਸਾਰੀ ॥

Raaj Kamaavai Dheh Dhis Saaree ||

His rule may extend in all ten directions;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਮਾਣੈ ਰੰਗ ਭੋਗ ਬਹੁ ਨਾਰੀ ॥

Maanai Rang Bhog Bahu Naaree ||

He may revel in pleasures, and enjoy many women

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਜਿਉ ਨਰਪਤਿ ਸੁਪਨੈ ਭੇਖਾਰੀ ॥੩॥

Jio Narapath Supanai Bhaekhaaree ||3||

– but he is just a beggar, who in his dream, is a king. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਏਕੁ ਕੁਸਲੁ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੂ ਬਤਾਇਆ ॥

Eaek Kusal Mo Ko Sathiguroo Bathaaeiaa ||

The True Guru has shown me that there is only one pleasure.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਹਰਿ ਕਿਆ ਭਗਤਾ ਭਾਇਆ ॥

Har Jo Kishh Karae S Har Kiaa Bhagathaa Bhaaeiaa ||

Whatever the Lord does, is pleasing to the Lord’s devotee.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥

Jan Naanak Houmai Maar Samaaeiaa ||4||

Servant Nanak has abolished his ego, and he is absorbed in the Lord. ||4||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਇਨਿ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥

Ein Bidhh Kusal Hoth Maerae Bhaaee ||

This is the way to find happiness, O my Siblings of Destiny.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਇਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥

Eio Paaeeai Har Raam Sehaaee ||1|| Rehaao Dhoojaa ||

This is the way to find the Lord, our Help and Support. ||1||Second Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Guaaraeree Mehalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੭੬

ਕਿਉ ਭ੍ਰਮੀਐ ਭ੍ਰਮੁ ਕਿਸ ਕਾ ਹੋਈ ॥

Kio Bhrameeai Bhram Kis Kaa Hoee ||

Why do you doubt? What do you doubt?

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਜਾ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸੋਈ ॥

Jaa Jal Thhal Meheeal Raviaa Soee ||

God is pervading the water, the land and the sky.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਮਨਮੁਖ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੧॥

Guramukh Oubarae Manamukh Path Khoee ||1||

The Gurmukhs are saved, while the self-willed manmukhs lose their honor. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਜਿਸੁ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ਰਾਮੁ ਦਇਆਰਾ ॥

Jis Raakhai Aap Raam Dhaeiaaraa ||

One who is protected by the Merciful Lord

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਨਹੀ ਦੂਜਾ ਕੋ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

This Nehee Dhoojaa Ko Pahuchanehaaraa ||1|| Rehaao ||

– no one else can rival him. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੁ ਅਨੰਤਾ ॥

Sabh Mehi Varathai Eaek Ananthaa ||

The Infinite One is pervading among all.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਤਾ ਤੂੰ ਸੁਖਿ ਸੋਉ ਹੋਇ ਅਚਿੰਤਾ ॥

Thaa Thoon Sukh Soo Hoe Achinthaa ||

So sleep in peace, and don’t worry.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਓਹੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਜੋ ਵਰਤੰਤਾ ॥੨॥

Ouhu Sabh Kishh Jaanai Jo Varathanthaa ||2||

He knows everything which happens. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਮਨਮੁਖ ਮੁਏ ਜਿਨ ਦੂਜੀ ਪਿਆਸਾ ॥

Manamukh Mueae Jin Dhoojee Piaasaa ||

The self-willed manmukhs are dying in the thirst of duality.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭਵਹਿ ਧੁਰਿ ਕਿਰਤਿ ਲਿਖਿਆਸਾ ॥

Bahu Jonee Bhavehi Dhhur Kirath Likhiaasaa ||

They wander lost through countless incarnations; this is their pre-ordained destiny.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਜੈਸਾ ਬੀਜਹਿ ਤੈਸਾ ਖਾਸਾ ॥੩॥

Jaisaa Beejehi Thaisaa Khaasaa ||3||

As they plant, so shall they harvest. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਭਇਆ ਵਿਗਾਸਾ ॥

Dhaekh Dharas Man Bhaeiaa Vigaasaa ||

Beholding the Blessed Vision of the Lord’s Darshan, my mind has blossomed forth.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਸਭੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥

Sabh Nadharee Aaeiaa Breham Paragaasaa ||

And now everywhere I look, God is revealed to me.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥੪॥੨॥੭੧॥

Jan Naanak Kee Har Pooran Aasaa ||4||2||71||

Servant Nanak’s hopes have been fulfilled by the Lord. ||4||2||71||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧)² ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Guaaraeree Mehalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੭੬

ਕਈ ਜਨਮ ਭਏ ਕੀਟ ਪਤੰਗਾ ॥

Kee Janam Bheae Keett Pathangaa ||

In so many incarnations, you were a worm and an insect;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਕਈ ਜਨਮ ਗਜ ਮੀਨ ਕੁਰੰਗਾ ॥

Kee Janam Gaj Meen Kurangaa ||

In so many incarnations, you were an elephant, a fish and a deer.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਕਈ ਜਨਮ ਪੰਖੀ ਸਰਪ ਹੋਇਓ ॥

Kee Janam Pankhee Sarap Hoeiou ||

In so many incarnations, you were a bird and a snake.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਕਈ ਜਨਮ ਹੈਵਰ ਬ੍ਰਿਖ ਜੋਇਓ ॥੧॥

Kee Janam Haivar Brikh Joeiou ||1||

In so many incarnations, you were yoked as an ox and a horse. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਮਿਲੁ ਜਗਦੀਸ ਮਿਲਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ॥

Mil Jagadhees Milan Kee Bareeaa ||

Meet the Lord of the Universe – now is the time to meet Him.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਚਿਰੰਕਾਲ ਇਹ ਦੇਹ ਸੰਜਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Chirankaal Eih Dhaeh Sanjareeaa ||1|| Rehaao ||

After so very long, this human body was fashioned for you. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਕਈ ਜਨਮ ਸੈਲ ਗਿਰਿ ਕਰਿਆ ॥

Kee Janam Sail Gir Kariaa ||

In so many incarnations, you were rocks and mountains;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਕਈ ਜਨਮ ਗਰਭ ਹਿਰਿ ਖਰਿਆ ॥

Kee Janam Garabh Hir Khariaa ||

In so many incarnations, you were aborted in the womb;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਕਈ ਜਨਮ ਸਾਖ ਕਰਿ ਉਪਾਇਆ ॥

Kee Janam Saakh Kar Oupaaeiaa ||

In so many incarnations, you developed branches and leaves;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਇਆ ॥੨॥

Lakh Chouraaseeh Jon Bhramaaeiaa ||2||

You wandered through 8.4 million incarnations. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੨:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਇਓ ਜਨਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ॥

Saadhhasang Bhaeiou Janam Paraapath ||

Through the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you obtained this human life.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਭਜੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ॥

Kar Saevaa Bhaj Har Har Guramath ||

Do seva – selfless service; follow the Guru’s Teachings, and vibrate the Lord’s Name, Har, Har.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਤਿਆਗਿ ਮਾਨੁ ਝੂਠੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥

Thiaag Maan Jhooth Abhimaan ||

Abandon pride, falsehood and arrogance.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਜੀਵਤ ਮਰਹਿ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥੩॥

Jeevath Marehi Dharageh Paravaan ||3||

Remain dead while yet alive, and you shall be welcomed in the Court of the Lord. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੩:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸੁ ਤੁਝ ਤੇ ਹੋਗੁ ॥

Jo Kishh Hoaa S Thujh Thae Hog ||

Whatever has been, and whatever shall be, comes from You, Lord.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥

Avar N Dhoojaa Karanai Jog ||

No one else can do anything at all.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਜਾ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਇ ॥

Thaa Mileeai Jaa Laihi Milaae ||

We are united with You, when You unite us with Yourself.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੪॥੩॥੭੨॥

Kahu Naanak Har Har Gun Gaae ||4||3||72||

Says Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||4||3||72||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੪:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Guaaraeree Mehalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੭੬

ਕਰਮ ਭੂਮਿ ਮਹਿ ਬੋਅਹੁ ਨਾਮੁ ॥

Karam Bhoom Mehi Boahu Naam ||

In the field of karma, plant the seed of the Naam.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਤੁਮਾਰਾ ਕਾਮੁ ॥

Pooran Hoe Thumaaraa Kaam ||

Your works shall be brought to fruition.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਫਲ ਪਾਵਹਿ ਮਿਟੈ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ ॥

Fal Paavehi Mittai Jam Thraas ||

You shall obtain these fruits, and the fear of death shall be dispelled.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਨਿਤ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਾਸ ॥੧॥

Nith Gaavehi Har Har Gun Jaas ||1||

Sing continually the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥

Har Har Naam Anthar Our Dhhaar ||

Keep the Name of the Lord, Har, Har, enshrined in your heart,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਸੀਘਰ ਕਾਰਜੁ ਲੇਹੁ ਸਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Seeghar Kaaraj Laehu Savaar ||1|| Rehaao ||

And your affairs shall be quickly resolved. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176

ਅਪਨੇ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨੁ ॥

Apanae Prabh Sio Hohu Saavadhhaan ||

Be always attentive to your God;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


ਤਾ ਤੂੰ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥

Thaa Thoon Dharageh Paavehi Maan ||

Thus you shall be honored in His Court.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 176