Guru Granth Sahib Ang 108 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮

Guru Granth Sahib Ang 108

Guru Granth Sahib Ang 108

Guru Granth Sahib Ang 108


Guru Granth Sahib Ang 108

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Janam Janam Kaa Rog Gavaaeiaa ||

Is rid of the illnesses of countless lifetimes and incarnations.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਫਲ ਏਹਾ ਹੈ ਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥

Har Keerathan Gaavahu Dhin Raathee Safal Eaehaa Hai Kaaree Jeeo ||3||

So sing the Kirtan of the Lord’s Praises, day and night. This is the most fruitful occupation. ||3||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਅਪਨਾ ਦਾਸੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥

Dhrisatt Dhhaar Apanaa Dhaas Savaariaa ||

Bestowing His Glance of Grace, He has adorned His slave.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਮਸਕਾਰਿਆ ॥

Ghatt Ghatt Anthar Paarabreham Namasakaariaa ||

Deep within each and every heart, the Supreme Lord is humbly worshipped.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਇਕਸੁ ਵਿਣੁ ਹੋਰੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਬਾਬਾ ਨਾਨਕ ਇਹ ਮਤਿ ਸਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੩੯॥੪੬॥

Eikas Vin Hor Dhoojaa Naahee Baabaa Naanak Eih Math Saaree Jeeo ||4||39||46||

Without the One, there is no other at all. O Baba Nanak, this is the most excellent wisdom. ||4||39||46||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Maajh Mehalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮

ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥

Man Than Rathaa Raam Piaarae ||

My mind and body are imbued with love for the Lord.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਰਬਸੁ ਦੀਜੈ ਅਪਨਾ ਵਾਰੇ ॥

Sarabas Dheejai Apanaa Vaarae ||

I sacrifice everything for Him.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ਬਿਸਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਾਸਾ ਜੀਉ ॥੧॥

Aath Pehar Govindh Gun Gaaeeai Bisar N Koee Saasaa Jeeo ||1||

Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. Do not forget Him, for even one breath. ||1||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਸੋਈ ਸਾਜਨ ਮੀਤੁ ਪਿਆਰਾ ॥

Soee Saajan Meeth Piaaraa ||

He is a companion, a friend, and a beloved of mine,

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥

Raam Naam Saadhhasang Beechaaraa ||

Who reflects upon the Lord’s Name, in the Company of the Holy.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਤਰੀਜੈ ਸਾਗਰੁ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ਜੀਉ ॥੨॥

Saadhhoo Sang Thareejai Saagar Katteeai Jam Kee Faasaa Jeeo ||2||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, cross over the world-ocean, and the noose of death shall be cut away. ||2||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥

Chaar Padhaarathh Har Kee Saevaa ||

The four cardinal blessings are obtained by serving the Lord.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਪਾਰਜਾਤੁ ਜਪਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥

Paarajaath Jap Alakh Abhaevaa ||

The Elysian Tree, the source of all blessings, is meditation on the Unseen and Unknowable Lord.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਕਿਲਬਿਖ ਗੁਰਿ ਕਾਟੇ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੩॥

Kaam Krodhh Kilabikh Gur Kaattae Pooran Hoee Aasaa Jeeo ||3||

The Guru has cut out the sinful mistakes of sexual desire and anger, and my hopes have been fulfilled. ||3||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਪੂਰਨ ਭਾਗ ਭਏ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥

Pooran Bhaag Bheae Jis Praanee ||

That mortal who is blessed by perfect destiny meets the Lord,

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲੇ ਸਾਰੰਗਪਾਣੀ ॥

Saadhhasang Milae Saarangapaanee ||

The Sustainer of the Universe, in the Company of the Holy.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਪਰਵਾਣੁ ਗਿਰਸਤ ਉਦਾਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੦॥੪੭॥

Naanak Naam Vasiaa Jis Anthar Paravaan Girasath Oudhaasaa Jeeo ||4||40||47||

O Nanak, if the Naam, the Name of the Lord, dwells within the mind, one is approved and accepted, whether he is a house-holder or a renunciate. ||4||40||47||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Maajh Mehalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Simarath Naam Ridhai Sukh Paaeiaa ||

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, my heart is filled with peace.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਤੀਬ਼ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥

Kar Kirapaa Bhagathanaee Pragattaaeiaa ||

By His Grace, His devotees become famous and acclaimed.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਬਿਨਸੇ ਆਲਸ ਰੋਗਾ ਜੀਉ ॥੧॥

Santhasang Mil Har Har Japiaa Binasae Aalas Rogaa Jeeo ||1||

Joining the Society of the Saints, I chant the Name of the Lord, Har, Har; the disease of laziness has disappeared. ||1||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਜਾ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਭਾਈ ॥

Jaa Kai Grihi Nav Nidhh Har Bhaaee ||

O Siblings of Destiny, the nine treasures are found in the Home of the Lord;

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਤਿਸੁ ਮਿਲਿਆ ਜਿਸੁ ਪੁਰਬ ਕਮਾਈ ॥

This Miliaa Jis Purab Kamaaee ||

He comes to meet those who deserve it by their past actions.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੨॥

Giaan Dhhiaan Pooran Paramaesur Prabh Sabhanaa Galaa Jogaa Jeeo ||2||

The Perfect Transcendent Lord is spiritual wisdom and meditation. God is All-powerful to do all things. ||2||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ॥

Khin Mehi Thhaap Outhhaapanehaaraa ||

In an instant, He establishes and disestablishes.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਆਪਿ ਇਕੰਤੀ ਆਪਿ ਪਸਾਰਾ ॥

Aap Eikanthee Aap Pasaaraa ||

He Himself is the One, and He Himself is the Many.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਲੇਪੁ ਨਹੀ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਦਰਸਨ ਡਿਠੇ ਲਹਨਿ ਵਿਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੩॥

Laep Nehee Jagajeevan Dhaathae Dharasan Ddithae Lehan Vijogaa Jeeo ||3||

Filth does not stick to the Giver, the Life of the World. Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, the pain of separation departs. ||3||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਅੰਚਲਿ ਲਾਇ ਸਭ ਸਿਸਟਿ ਤਰਾਈ ॥

Anchal Laae Sabh Sisatt Tharaaee ||

Holding on to the hem of His Robe, the entire Universe is saved.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਆਪਣਾ ਨਾਉ ਆਪਿ ਜਪਾਈ ॥

Aapanaa Naao Aap Japaaee ||

He Himself causes His Name to be chanted.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਬੋਹਿਥੁ ਪਾਇਆ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਨਕ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੧॥੪੮॥

Gur Bohithh Paaeiaa Kirapaa Thae Naanak Dhhur Sanjogaa Jeeo ||4||41||48||

The Boat of the Guru is found by His Grace; O Nanak, such blessed destiny is pre-ordained. ||4||41||48||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Maajh Mehalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮

ਸੋਈ ਕਰਣਾ ਜਿ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥

Soee Karanaa J Aap Karaaeae ||

People do whatever the Lord inspires them to do.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਥੈ ਰਖੈ ਸਾ ਭਲੀ ਜਾਏ ॥

Jithhai Rakhai Saa Bhalee Jaaeae ||

Wherever He keeps us is a good place.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਸਿਆਣਾ ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ ਹੁਕਮੁ ਲਗੈ ਜਿਸੁ ਮੀਠਾ ਜੀਉ ॥੧॥

Soee Siaanaa So Pathivanthaa Hukam Lagai Jis Meethaa Jeeo ||1||

That person is clever and honorable, unto whom the Hukam of the Lord’s Command seems sweet. ||1||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਸਭ ਪਰੋਈ ਇਕਤੁ ਧਾਗੈ ॥

Sabh Paroee Eikath Dhhaagai ||

Everything is strung upon the One String of the Lord.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਚਰਣੀ ਲਾਗੈ ॥

Jis Laae Leae So Charanee Laagai ||

Those whom the Lord attaches, are attached to His Feet.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਊਂਧ ਕਵਲੁ ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਤਿਨਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ਜੀਉ ॥੨॥

Oonadhh Kaval Jis Hoe Pragaasaa Thin Sarab Niranjan Ddeethaa Jeeo ||2||

Those, whose inverted lotus of the crown chakra is illuminated, see the Immaculate Lord everywhere. ||2||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਤੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ॥

Thaeree Mehimaa Thoonhai Jaanehi ||

Only You Yourself know Your Glory.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਤੂੰ ਆਪਿ ਪਛਾਣਹਿ ॥

Apanaa Aap Thoon Aap Pashhaanehi ||

You Yourself recognize Your Own Self.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸੰਤਨ ਤੇਰੇ ਜਿਨਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਪੀਠਾ ਜੀਉ ॥੩॥

Ho Balihaaree Santhan Thaerae Jin Kaam Krodhh Lobh Peethaa Jeeo ||3||

I am a sacrifice to Your Saints, who have crushed their sexual desire, anger and greed. ||3||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108

ਤੂੰ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸੰਤ ਤੇਰੇ ਨਿਰਮਲ ॥

Thoon Niravair Santh Thaerae Niramal ||

You have no hatred or vengeance; Your Saints are immaculate and pure.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਨ ਦੇਖੇ ਸਭ ਉਤਰਹਿ ਕਲਮਲ ॥

Jin Dhaekhae Sabh Outharehi Kalamal ||

Seeing them, all sins depart.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਜੀਵੈ ਬਿਨਸਿਆ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਧੀਠਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੨॥੪੯॥

Naanak Naam Dhhiaae Dhhiaae Jeevai Binasiaa Bhram Bho Dhheethaa Jeeo ||4||42||49||

Nanak lives by meditating, meditating on the Naam. His stubborn doubt and fear have departed. ||4||42||49||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Guru Granth Sahib Ang 108