Guru Granth Sahib Ang 203 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੦੩
Guru Granth Sahib Ang 203
Guru Granth Sahib Ang 203
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehalaa 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੦੩
ਭੁਜ ਬਲ ਬੀਰ ਬ੍ਰਹਮ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਗਰਤ ਪਰਤ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਅੰਗੁਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bhuj Bal Beer Breham Sukh Saagar Garath Parath Gehi Laehu Angureeaa ||1|| Rehaao ||
O Brave and Powerful God, Ocean of Peace, I fell into the pit – please, take my hand. ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੫)² ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਸ੍ਰਵਨਿ ਨ ਸੁਰਤਿ ਨੈਨ ਸੁੰਦਰ ਨਹੀ ਆਰਤ ਦੁਆਰਿ ਰਟਤ ਪਿੰਗੁਰੀਆ ॥੧॥
Sravan N Surath Nain Sundhar Nehee Aarath Dhuaar Rattath Pingureeaa ||1||
My ears do not hear, and my eyes are not beautiful. I am in such pain; I am a poor cripple, crying at Your Door. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੫)² ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਸਾਜਨ ਮੀਤ ਪਿਤਾ ਮਹਤਰੀਆ ॥
Dheenaa Naathh Anaathh Karunaa Mai Saajan Meeth Pithaa Mehathareeaa ||
O Master of the poor and helpless, O Embodiment of Compassion, You are my Friend and Intimate, my Father and Mother.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੫)² ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਵਲ ਹਿਰਦੈ ਗਹਿ ਨਾਨਕ ਭੈ ਸਾਗਰ ਸੰਤ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਆ ॥੨॥੨॥੧੧੫॥
Charan Kaval Hiradhai Gehi Naanak Bhai Saagar Santh Paar Outhareeaa ||2||2||115||
Nanak holds tight to the Lord’s Lotus Feet in his heart; thus the Saints cross over the terrifying world-ocean. ||2||2||115||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੫)² ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੫
Raag Gourree Bairaagan Mehalaa 5
Raag Gauree Bairaagan, Fifth Mehl:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੦੩
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੦੩
ਦਯ ਗੁਸਾਈ ਮੀਤੁਲਾ ਤੂੰ ਸੰਗਿ ਹਮਾਰੈ ਬਾਸੁ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhay Gusaaee Meethulaa Thoon Sang Hamaarai Baas Jeeo ||1|| Rehaao ||
O Dear Lord God, my Best Friend, please, abide with me. ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਘਰੀ ਨ ਜੀਵਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਰਹਣਾ ਸੰਸਾਰਿ ॥
Thujh Bin Gharee N Jeevanaa Dhhrig Rehanaa Sansaar ||
Without You, I cannot live, even for an instant, and my life in this world is cursed.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan De
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਸੁਖਦਾਤਿਆ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜੀ ॥੧॥
Jeea Praan Sukhadhaathiaa Nimakh Nimakh Balihaar Jee ||1||
O Breath of Life of the soul, O Giver of peace, each and every instant I am a sacrifice to You. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਹਸਤ ਅਲੰਬਨੁ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਗਰਤਹੁ ਉਧਰੁ ਗੋਪਾਲ ॥
Hasath Alanban Dhaehu Prabh Garathahu Oudhhar Gopaal ||
Please, God, give me the Support of Your Hand; lift me up and pull me out of this pit, O Lord of the World.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਮਤਿ ਥੋਰੀਆ ਤੂੰ ਸਦ ਹੀ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥੨॥
Mohi Niragun Math Thhoreeaa Thoon Sadh Hee Dheen Dhaeiaal ||2||
I am worthless, with such a shallow intellect; You are always Merciful to the meek. ||2||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਕਿਆ ਸੁਖ ਤੇਰੇ ਸੰਮਲਾ ਕਵਨ ਬਿਧੀ ਬੀਚਾਰ ॥
Kiaa Sukh Thaerae Sanmalaa Kavan Bidhhee Beechaar ||
What comforts of Yours can I dwell upon? How can I contemplate You?
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਸਰਣਿ ਸਮਾਈ ਦਾਸ ਹਿਤ ਊਚੇ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੩॥
Saran Samaaee Dhaas Hith Oochae Agam Apaar ||3||
You lovingly absorb Your slaves into Your Sanctuary, O Lofty, Inaccessible and Infinite Lord. ||3||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਾਮ ਮਹਾ ਰਸ ਮਾਹਿ ॥
Sagal Padhaarathh Asatt Sidhh Naam Mehaa Ras Maahi ||
All wealth, and the eight miraculous spiritual powers are in the supremely sublime essence of the Naam, the Name of the Lord.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਕੇਸਵਾ ਸੇ ਜਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੪॥
Suprasann Bheae Kaesavaa Sae Jan Har Gun Gaahi ||4||
Those humble beings, with whom the beautifully-haired Lord is thoroughly pleased, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬੰਧਪੋ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥
Maath Pithaa Suth Bandhhapo Thoon Maerae Praan Adhhaar ||
You are my mother, father, son and relative; You are the Support of the breath of life.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੫:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕੁ ਭਜੈ ਬਿਖੁ ਤਰਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥੫॥੧॥੧੧੬॥
Saadhhasang Naanak Bhajai Bikh Thariaa Sansaar ||5||1||116||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak meditates on the Lord, and swims across the poisonous world-ocean. ||5||1||116||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੬)² ੫:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਰਹੋਏ ਕੇ ਛੰਤ ਕੇ ਘਰਿ ਮਃ ੫
Gourree Bairaagan Rehoeae Kae Shhanth Kae Ghar Ma 5
Gauree Bairaagan, Chhants Of Rehoay, Fifth Mehl:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੦੩
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੦੩
ਹੈ ਕੋਈ ਰਾਮ ਪਿਆਰੋ ਗਾਵੈ ॥
Hai Koee Raam Piaaro Gaavai ||
Is there anyone who will sing of the Beloved Lord?
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Sarab Kaliaan Sookh Sach Paavai || Rehaao ||
Surely, this will bring all pleasures and comforts. ||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਬਨੁ ਬਨੁ ਖੋਜਤ ਫਿਰਤ ਬੈਰਾਗੀ ॥
Ban Ban Khojath Firath Bairaagee ||
The renunciate goes out into the woods, searching for Him.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਬਿਰਲੇ ਕਾਹੂ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
Biralae Kaahoo Eaek Liv Laagee ||
But those who embrace love for the One Lord are very rare.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥੧॥
Jin Har Paaeiaa Sae Vaddabhaagee ||1||
Those who find the Lord are very fortunate and blessed. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਨਕਾਦਿਕ ਚਾਹੈ ॥
Brehamaadhik Sanakaadhik Chaahai ||
The Gods like Brahma and Sanak yearn for Him;
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਸਿਧ ਹਰਿ ਆਹੈ ॥
Jogee Jathee Sidhh Har Aahai ||
The Yogis, celibates and Siddhas yearn for the Lord.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਸੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਹੈ ॥੨॥
Jisehi Paraapath So Har Gun Gaahai ||2||
One who is so blessed, sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਜਿਨ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹੀ ॥
Thaa Kee Saran Jin Bisarath Naahee ||
I seek the Sanctuary of those who have not forgotten Him.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਤ ਮਿਲਾਹੀ ॥
Vaddabhaagee Har Santh Milaahee ||
By great good fortune, one meets the Lord’s Saint.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਣ ਤਿਹ ਮੂਲੇ ਨਾਹੀ ॥੩॥
Janam Maran Thih Moolae Naahee ||3||
They are not subject to the cycle of birth and death. ||3||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਿਲੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਿਆਰੇ ॥
Kar Kirapaa Mil Preetham Piaarae ||
Show Your Mercy, and lead me to meet You, O my Darling Beloved.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਊਚ ਅਪਾਰੇ ॥
Bino Sunahu Prabh Ooch Apaarae ||
Hear my prayer, O Lofty and Infinite God;
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਮਾਂਗਤੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥੪॥੧॥੧੧੭॥
Naanak Maangath Naam Adhhaarae ||4||1||117||
Nanak begs for the Support of Your Name. ||4||1||117||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੧੧੭)² ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Bairaagan Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 203