Ang 1 to 100Guru Granth Sahib Ji

Guru Granth Sahib Ang 83 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

Guru Granth Sahib Ang 83

Guru Granth Sahib Ang 83

Guru Granth Sahib Ang 83


Guru Granth Sahib Ang 83

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਸਿਰੀਰਾਗ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ॥

Sireeraag Kee Vaar Mehalaa 4 Salokaa Naal ||

Vaar Of Siree Raag, Fourth Mehl, With Shaloks:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥

Salok Ma 3 ||

Shalok, Third Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਰਾਗਾ ਵਿਚਿ ਸ੍ਰੀਰਾਗੁ ਹੈ ਜੇ ਸਚਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥

Raagaa Vich Sreeraag Hai Jae Sach Dhharae Piaar ||

Among the ragas, Siree Raag is the best, if it inspires you to enshrine love for the True Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੩) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 83

ਸਦਾ ਹਰਿ ਸਚੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਅਪਾਰੁ ॥

Sadhaa Har Sach Man Vasai Nihachal Math Apaar ||

The True Lord comes to abide forever in the mind, and your understanding becomes steady and unequalled.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੩) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Amar Das


ਰਤਨੁ ਅਮੋਲਕੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Rathan Amolak Paaeiaa Gur Kaa Sabadh Beechaar ||

The priceless jewel is obtained, by contemplating the Word of the Guru’s Shabad.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੩) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das


ਜਿਹਵਾ ਸਚੀ ਮਨੁ ਸਚਾ ਸਚਾ ਸਰੀਰ ਅਕਾਰੁ ॥

Jihavaa Sachee Man Sachaa Sachaa Sareer Akaar ||

The tongue becomes true, the mind becomes true, and the body becomes true as well.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੩) ੧:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਸਚੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਸਦਾ ਸਚੁ ਵਾਪਾਰੁ ॥੧॥

Naanak Sachai Sathigur Saeviai Sadhaa Sach Vaapaar ||1||

O Nanak, forever true are the dealings of those who serve the True Guru. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੩) ੧:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Amar Das

ਮਃ ੩ ॥

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਹੋਰੁ ਬਿਰਹਾ ਸਭ ਧਾਤੁ ਹੈ ਜਬ ਲਗੁ ਸਾਹਿਬ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥

Hor Birehaa Sabh Dhhaath Hai Jab Lag Saahib Preeth N Hoe ||

All other loves are transitory, as long as people do not love their Lord and Master.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੩) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 83

ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿਆ ਵੇਖਣੁ ਸੁਨਣੁ ਨ ਹੋਇ ॥

Eihu Man Maaeiaa Mohiaa Vaekhan Sunan N Hoe ||

This mind is enticed by Maya-it cannot see or hear.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੩) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 83

ਸਹ ਦੇਖੇ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਅੰਧਾ ਕਿਆ ਕਰੇਇ ॥

Seh Dhaekhae Bin Preeth N Oopajai Andhhaa Kiaa Karaee ||

Without seeing her Husband Lord, love does not well up; what can the blind person do?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੩) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਅਖੀ ਲੀਤੀਆ ਸੋਈ ਸਚਾ ਦੇਇ ॥੨॥

Naanak Jin Akhee Leetheeaa Soee Sachaa Dhaee ||2||

O Nanak, the True One who takes away the eyes of spiritual wisdom-He alone can restore them. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੩) ੨:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 83

ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

Pauree:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਹਰਿ ਇਕੋ ਕਰਤਾ ਇਕੁ ਇਕੋ ਦੀਬਾਣੁ ਹਰਿ ॥

Har Eiko Karathaa Eik Eiko Dheebaan Har ||

The Lord alone is the One Creator; there is only the One Court of the Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 83

ਹਰਿ ਇਕਸੈ ਦਾ ਹੈ ਅਮਰੁ ਇਕੋ ਹਰਿ ਚਿਤਿ ਧਰਿ ॥

Har Eikasai Dhaa Hai Amar Eiko Har Chith Dhhar ||

The One Lord’s Command is the One and Only-enshrine the One Lord in your consciousness.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Amar Das


ਹਰਿ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ਡਰੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ॥

Har This Bin Koee Naahi Ddar Bhram Bho Dhoor Kar ||

Without that Lord, there is no other at all. Remove your fear, doubt and dread.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 83

ਹਰਿ ਤਿਸੈ ਨੋ ਸਾਲਾਹਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਰਖੈ ਬਾਹਰਿ ਘਰਿ ॥

Har Thisai No Saalaahi J Thudhh Rakhai Baahar Ghar ||

Praise that Lord who protects you, inside your home, and outside as well.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੧:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Amar Das


ਹਰਿ ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਸੋ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਉ ਬਿਖਮੁ ਤਰਿ ॥੧॥

Har Jis No Hoe Dhaeiaal So Har Jap Bho Bikham Thar ||1||

When that Lord becomes merciful, and one comes to chant the Lord’s Name, one swims across the ocean of fear. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੧:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Amar Das


Guru Granth Sahib Ang 83

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

Shalok, First Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਦਾਤੀ ਸਾਹਿਬ ਸੰਦੀਆ ਕਿਆ ਚਲੈ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ॥

Dhaathee Saahib Sandheeaa Kiaa Chalai This Naal ||

The gifts belong to our Lord and Master; how can we compete with Him?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨) ਸ. (੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਇਕ ਜਾਗੰਦੇ ਨਾ ਲਹੰਨਿ ਇਕਨਾ ਸੁਤਿਆ ਦੇਇ ਉਠਾਲਿ ॥੧॥

Eik Jaagandhae Naa Lehann Eikanaa Suthiaa Dhaee Outhaal ||1||

Some remain awake and aware, and do not receive these gifts, while others are awakened from their sleep to be blessed. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨) ਸ. (੧) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਮਃ ੧ ॥

Ma 1 ||

First Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਸਿਦਕੁ ਸਬੂਰੀ ਸਾਦਿਕਾ ਸਬਰੁ ਤੋਸਾ ਮਲਾਇਕਾਂ ॥

Sidhak Sabooree Saadhikaa Sabar Thosaa Malaaeikaan ||

Faith, contentment and tolerance are the food and provisions of the angels.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨) ਸ. (੧) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੀਦਾਰੁ ਪੂਰੇ ਪਾਇਸਾ ਥਾਉ ਨਾਹੀ ਖਾਇਕਾ ॥੨॥

Dheedhaar Poorae Paaeisaa Thhaao Naahee Khaaeikaa ||2||

They obtain the Perfect Vision of the Lord, while those who gossip find no place of rest. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨) ਸ. (੧) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

Pauree:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਸਭ ਆਪੇ ਤੁਧੁ ਉਪਾਇ ਕੈ ਆਪਿ ਕਾਰੈ ਲਾਈ ॥

Sabh Aapae Thudhh Oupaae Kai Aap Kaarai Laaee ||

You Yourself created all; You Yourself delegate the tasks.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਤੂੰ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸਦਾ ਆਪਣੀ ਵਡਿਆਈ ॥

Thoon Aapae Vaekh Vigasadhaa Aapanee Vaddiaaee ||

You Yourself are pleased, beholding Your Own Glorious Greatness.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਤੁਧਹੁ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਈ ॥

Har Thudhhahu Baahar Kishh Naahee Thoon Sachaa Saaee ||

O Lord, there is nothing at all beyond You. You are the True Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਤੂੰ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਸਭਨੀ ਹੀ ਥਾਈ ॥

Thoon Aapae Aap Varathadhaa Sabhanee Hee Thhaaee ||

You Yourself are contained in all places.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੨:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਤਿਸੈ ਧਿਆਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਜੋ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥੨॥

Har Thisai Dhhiaavahu Santh Janahu Jo Leae Shhaddaaee ||2||

Meditate on that Lord, O Saints; He shall rescue and save you. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੨:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

Shalok, First Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਫਕੜ ਜਾਤੀ ਫਕੜੁ ਨਾਉ ॥

Fakarr Jaathee Fakarr Naao ||

Pride in social status is empty; pride in personal glory is useless.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਇਕਾ ਛਾਉ ॥

Sabhanaa Jeeaa Eikaa Shhaao ||

The One Lord gives shade to all beings.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੧) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਆਪਹੁ ਜੇ ਕੋ ਭਲਾ ਕਹਾਏ ॥

Aapahu Jae Ko Bhalaa Kehaaeae ||

You may call yourself good;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੧) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਤਾ ਪਰੁ ਜਾਪੈ ਜਾ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਏ ॥੧॥

Naanak Thaa Par Jaapai Jaa Path Laekhai Paaeae ||1||

O Nanak, this will only be known when your honor is approved in God’s Account. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੧) ੧:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਮਃ ੨ ॥

Ma 2 ||

Second Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੨) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਜਿਸੁ ਪਿਆਰੇ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਮਰਿ ਚਲੀਐ ॥

Jis Piaarae Sio Naehu This Aagai Mar Chaleeai ||

Die before the one whom you love;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੨) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Angad Dev


ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਸੰਸਾਰਿ ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਜੀਵਣਾ ॥੨॥

Dhhrig Jeevan Sansaar Thaa Kai Paashhai Jeevanaa ||2||

To live after he dies is to live a worthless life in this world. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੨) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Angad Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

Pauree:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਧਰਤੀ ਸਾਜੀਐ ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਦੀਵੇ ॥

Thudhh Aapae Dhharathee Saajeeai Chandh Sooraj Dhue Dheevae ||

You Yourself created the earth, and the two lamps of the sun and the moon.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Angad Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਦਸ ਚਾਰਿ ਹਟ ਤੁਧੁ ਸਾਜਿਆ ਵਾਪਾਰੁ ਕਰੀਵੇ ॥

Dhas Chaar Hatt Thudhh Saajiaa Vaapaar Kareevae ||

You created the fourteen world-shops, in which Your Business is transacted.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Angad Dev


ਇਕਨਾ ਨੋ ਹਰਿ ਲਾਭੁ ਦੇਇ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਥੀਵੇ ॥

Eikanaa No Har Laabh Dhaee Jo Guramukh Thheevae ||

The Lord bestows His Profits on those who become Gurmukh.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Angad Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਤਿਨ ਜਮਕਾਲੁ ਨ ਵਿਆਪਈ ਜਿਨ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੇ ॥

Thin Jamakaal N Viaapee Jin Sach Anmrith Peevae ||

The Messenger of Death does not touch those who drink in the True Ambrosial Nectar.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Angad Dev


ਓਇ ਆਪਿ ਛੁਟੇ ਪਰਵਾਰ ਸਿਉ ਤਿਨ ਪਿਛੈ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਛੁਟੀਵੇ ॥੩॥

Oue Aap Shhuttae Paravaar Sio Thin Pishhai Sabh Jagath Shhutteevae ||3||

They themselves are saved, along with their family, and all those who follow them are saved as well. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Angad Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

Shalok, First Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩

ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਿ ਕੈ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥

Kudharath Kar Kai Vasiaa Soe ||

He created the Creative Power of the Universe, within which He dwells.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 83

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *