Guru Granth Sahib Ang 7 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭

Guru Granth Sahib Ang 7

Guru Granth Sahib Ang 7

Guru Granth Sahib Ang 7


ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥

Aadhaes Thisai Aadhaes ||

I bow to Him, I humbly bow.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੨੯:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧
Jap Guru Nanak Dev


ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੯॥

Aadh Aneel Anaadh Anaahath Jug Jug Eaeko Vaes ||29||

The Primal One, the Pure Light, without beginning, without end. Throughout all the ages, He is One and the Same. ||29||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੨੯:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧
Jap Guru Nanak Dev


ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥

Eaekaa Maaee Jugath Viaaee Thin Chaelae Paravaan ||

The One Divine Mother conceived and gave birth to the three deities.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੦:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੨
Jap Guru Nanak Dev


ਇਕੁ ਸੰਸਾਰੀ ਇਕੁ ਭੰਡਾਰੀ ਇਕੁ ਲਾਏ ਦੀਬਾਣੁ ॥

Eik Sansaaree Eik Bhanddaaree Eik Laaeae Dheebaan ||

One, the Creator of the World; One, the Sustainer; and One, the Destroyer.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੦:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੨
Jap Guru Nanak Dev


ਜਿਵ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈ ਜਿਵ ਹੋਵੈ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥

Jiv This Bhaavai Thivai Chalaavai Jiv Hovai Furamaan ||

He makes things happen according to the Pleasure of His Will. Such is His Celestial Order.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੦:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੨
Jap Guru Nanak Dev


ਓਹੁ ਵੇਖੈ ਓਨਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਬਹੁਤਾ ਏਹੁ ਵਿਡਾਣੁ ॥

Ouhu Vaekhai Ounaa Nadhar N Aavai Bahuthaa Eaehu Viddaan ||

He watches over all, but none see Him. How wonderful this is!

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੦:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੩
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥

Aadhaes Thisai Aadhaes ||

I bow to Him, I humbly bow.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੦:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੩
Jap Guru Nanak Dev


ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੦॥

Aadh Aneel Anaadh Anaahath Jug Jug Eaeko Vaes ||30||

The Primal One, the Pure Light, without beginning, without end. Throughout all the ages, He is One and the Same. ||30||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੦:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੪
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਆਸਣੁ ਲੋਇ ਲੋਇ ਭੰਡਾਰ ॥

Aasan Loe Loe Bhanddaar ||

On world after world are His Seats of Authority and His Storehouses.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੪
Jap Guru Nanak Dev


ਜੋ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ਸੁ ਏਕਾ ਵਾਰ ॥

Jo Kishh Paaeiaa S Eaekaa Vaar ||

Whatever was put into them, was put there once and for all.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੫
Jap Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥

Kar Kar Vaekhai Sirajanehaar ||

Having created the creation, the Creator Lord watches over it.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੫
Jap Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਕੀ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ॥

Naanak Sachae Kee Saachee Kaar ||

O Nanak, True is the Creation of the True Lord.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੧:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੫
Jap Guru Nanak Dev


ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥

Aadhaes Thisai Aadhaes ||

I bow to Him, I humbly bow.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੧:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੫
Jap Guru Nanak Dev


ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੧॥

Aadh Aneel Anaadh Anaahath Jug Jug Eaeko Vaes ||31||

The Primal One, the Pure Light, without beginning, without end. Throughout all the ages, He is One and the Same. ||31||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੧:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੬
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਇਕ ਦੂ ਜੀਭੌ ਲਖ ਹੋਹਿ ਲਖ ਹੋਵਹਿ ਲਖ ਵੀਸ ॥

Eik Dhoo Jeebha Lakh Hohi Lakh Hovehi Lakh Vees ||

If I had 100,000 tongues, and these were then multiplied twenty times more, with each tongue,

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੬
Jap Guru Nanak Dev


ਲਖੁ ਲਖੁ ਗੇੜਾ ਆਖੀਅਹਿ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਜਗਦੀਸ ॥

Lakh Lakh Gaerraa Aakheeahi Eaek Naam Jagadhees ||

I would repeat, hundreds of thousands of times, the Name of the One, the Lord of the Universe.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੭
Jap Guru Nanak Dev


ਏਤੁ ਰਾਹਿ ਪਤਿ ਪਵੜੀਆ ਚੜੀਐ ਹੋਇ ਇਕੀਸ ॥

Eaeth Raahi Path Pavarreeaa Charreeai Hoe Eikees ||

Along this path to our Husband Lord, we climb the steps of the ladder, and come to merge with Him.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੭
Jap Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿ ਗਲਾ ਆਕਾਸ ਕੀ ਕੀਟਾ ਆਈ ਰੀਸ ॥

Sun Galaa Aakaas Kee Keettaa Aaee Rees ||

Hearing of the etheric realms, even worms long to come back home.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੨:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੮
Jap Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਕੂੜੀ ਕੂੜੈ ਠੀਸ ॥੩੨॥

Naanak Nadharee Paaeeai Koorree Koorrai Thees ||32||

O Nanak, by His Grace He is obtained. False are the boastings of the false. ||32||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੨:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੮
Jap Guru Nanak Dev


ਆਖਣਿ ਜੋਰੁ ਚੁਪੈ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥

Aakhan Jor Chupai Neh Jor ||

No power to speak, no power to keep silent.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੯
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਜੋਰੁ ਨ ਮੰਗਣਿ ਦੇਣਿ ਨ ਜੋਰੁ ॥

Jor N Mangan Dhaen N Jor ||

No power to beg, no power to give.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੯
Jap Guru Nanak Dev


ਜੋਰੁ ਨ ਜੀਵਣਿ ਮਰਣਿ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥

Jor N Jeevan Maran Neh Jor ||

No power to live, no power to die.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੯
Jap Guru Nanak Dev


ਜੋਰੁ ਨ ਰਾਜਿ ਮਾਲਿ ਮਨਿ ਸੋਰੁ ॥

Jor N Raaj Maal Man Sor ||

No power to rule, with wealth and occult mental powers.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੩:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੯
Jap Guru Nanak Dev


ਜੋਰੁ ਨ ਸੁਰਤੀ ਗਿਆਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥

Jor N Surathee Giaan Veechaar ||

No power to gain intuitive understanding, spiritual wisdom and meditation.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੩:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੦
Jap Guru Nanak Dev


ਜੋਰੁ ਨ ਜੁਗਤੀ ਛੁਟੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥

Jor N Jugathee Shhuttai Sansaar ||

No power to find the way to escape from the world.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੩:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੦
Jap Guru Nanak Dev


ਜਿਸੁ ਹਥਿ ਜੋਰੁ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸੋਇ ॥

Jis Hathh Jor Kar Vaekhai Soe ||

He alone has the Power in His Hands. He watches over all.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੩:੭ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੦
Jap Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਨ ਕੋਇ ॥੩੩॥

Naanak Outham Neech N Koe ||33||

O Nanak, no one is high or low. ||33||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੩:੮ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੧
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਰਾਤੀ ਰੁਤੀ ਥਿਤੀ ਵਾਰ ॥

Raathee Ruthee Thhithee Vaar ||

Nights, days, weeks and seasons;

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੧
Jap Guru Nanak Dev


ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਪਾਤਾਲ ॥

Pavan Paanee Aganee Paathaal ||

Wind, water, fire and the nether regions

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੧
Jap Guru Nanak Dev


ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਥਾਪਿ ਰਖੀ ਧਰਮ ਸਾਲ ॥

This Vich Dhharathee Thhaap Rakhee Dhharam Saal ||

In the midst of these, He established the earth as a home for Dharma.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੨
Jap Guru Nanak Dev


ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਕੇ ਰੰਗ ॥

This Vich Jeea Jugath Kae Rang ||

Upon it, He placed the various species of beings.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੨
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕ ਅਨੰਤ ॥

Thin Kae Naam Anaek Ananth ||

Their names are uncounted and endless.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੨
Jap Guru Nanak Dev


ਕਰਮੀ ਕਰਮੀ ਹੋਇ ਵੀਚਾਰੁ ॥

Karamee Karamee Hoe Veechaar ||

By their deeds and their actions, they shall be judged.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੩
Jap Guru Nanak Dev


ਸਚਾ ਆਪਿ ਸਚਾ ਦਰਬਾਰੁ ॥

Sachaa Aap Sachaa Dharabaar ||

God Himself is True, and True is His Court.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੭ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੩
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਤਿਥੈ ਸੋਹਨਿ ਪੰਚ ਪਰਵਾਣੁ ॥

Thithhai Sohan Panch Paravaan ||

There, in perfect grace and ease, sit the self-elect, the self-realized Saints.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੮ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੩
Jap Guru Nanak Dev


ਨਦਰੀ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥

Nadharee Karam Pavai Neesaan ||

They receive the Mark of Grace from the Merciful Lord.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੯ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੩
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਕਚ ਪਕਾਈ ਓਥੈ ਪਾਇ ॥

Kach Pakaaee Outhhai Paae ||

The ripe and the unripe, the good and the bad, shall there be judged.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੧੦ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੪
Jap Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਗਇਆ ਜਾਪੈ ਜਾਇ ॥੩੪॥

Naanak Gaeiaa Jaapai Jaae ||34||

O Nanak, when you go home, you will see this. ||34||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੪:੧੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੪
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਧਰਮ ਖੰਡ ਕਾ ਏਹੋ ਧਰਮੁ ॥

Dhharam Khandd Kaa Eaeho Dhharam ||

This is righteous living in the realm of Dharma.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੪
Jap Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਕਾ ਆਖਹੁ ਕਰਮੁ ॥

Giaan Khandd Kaa Aakhahu Karam ||

And now we speak of the realm of spiritual wisdom.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੫
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਕੇਤੇ ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਵੈਸੰਤਰ ਕੇਤੇ ਕਾਨ ਮਹੇਸ ॥

Kaethae Pavan Paanee Vaisanthar Kaethae Kaan Mehaes ||

So many winds, waters and fires; so many Krishnas and Shivas.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੫
Jap Guru Nanak Dev


ਕੇਤੇ ਬਰਮੇ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਅਹਿ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇ ਵੇਸ ॥

Kaethae Baramae Ghaarrath Gharreeahi Roop Rang Kae Vaes ||

So many Brahmas, fashioning forms of great beauty, adorned and dressed in many colors.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੫
Jap Guru Nanak Dev


ਕੇਤੀਆ ਕਰਮ ਭੂਮੀ ਮੇਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥

Kaetheeaa Karam Bhoomee Maer Kaethae Kaethae Dhhoo Oupadhaes ||

So many worlds and lands for working out karma. So very many lessons to be learned!

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੬
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਕੇਤੇ ਇੰਦ ਚੰਦ ਸੂਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਮੰਡਲ ਦੇਸ ॥

Kaethae Eindh Chandh Soor Kaethae Kaethae Manddal Dhaes ||

So many Indras, so many moons and suns, so many worlds and lands.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੬
Jap Guru Nanak Dev


ਕੇਤੇ ਸਿਧ ਬੁਧ ਨਾਥ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਦੇਵੀ ਵੇਸ ॥

Kaethae Sidhh Budhh Naathh Kaethae Kaethae Dhaevee Vaes ||

So many Siddhas and Buddhas, so many Yogic masters. So many goddesses of various kinds.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੭ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੭
Jap Guru Nanak Dev


ਕੇਤੇ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਰਤਨ ਸਮੁੰਦ ॥

Kaethae Dhaev Dhaanav Mun Kaethae Kaethae Rathan Samundh ||

So many demi-gods and demons, so many silent sages. So many oceans of jewels.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੮ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੭
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਕੇਤੀਆ ਖਾਣੀ ਕੇਤੀਆ ਬਾਣੀ ਕੇਤੇ ਪਾਤ ਨਰਿੰਦ ॥

Kaetheeaa Khaanee Kaetheeaa Baanee Kaethae Paath Narindh ||

So many ways of life, so many languages. So many dynasties of rulers.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੯ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੮
Jap Guru Nanak Dev


ਕੇਤੀਆ ਸੁਰਤੀ ਸੇਵਕ ਕੇਤੇ ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਅੰਤੁ ॥੩੫॥

Kaetheeaa Surathee Saevak Kaethae Naanak Anth N Anth ||35||

So many intuitive people, so many selfless servants. O Nanak, His limit has no limit! ||35||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੫:੧੦ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੮
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7

ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਮਹਿ ਗਿਆਨੁ ਪਰਚੰਡੁ ॥

Giaan Khandd Mehi Giaan Parachandd ||

In the realm of wisdom, spiritual wisdom reigns supreme.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੬:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੯
Jap Guru Nanak Dev


ਤਿਥੈ ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋਡ ਅਨੰਦੁ ॥

Thithhai Naadh Binodh Kodd Anandh ||

The Sound-current of the Naad vibrates there, amidst the sounds and the sights of bliss.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੩੬:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭ ਪੰ. ੧੯
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 7