Ang 1 to 100Guru Granth Sahib Ji

Guru Granth Sahib Ang 3 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩

Guru Granth Sahib Ang 3

Guru Granth Sahib Ang 3

Guru Granth Sahib Ang 3


ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੯॥

Suniai Dhookh Paap Kaa Naas ||9||

Listening-pain and sin are erased. ||9||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੯:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ ॥

Suniai Sath Santhokh Giaan ||

Listening-truth, contentment and spiritual wisdom.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੦:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧
Jap Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥

Suniai Athasath Kaa Eisanaan ||

Listening-take your cleansing bath at the sixty-eight places of pilgrimage.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੦:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਸੁਣਿਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥

Suniai Parr Parr Paavehi Maan ||

Listening-reading and reciting, honor is obtained.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੦:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੨
Jap Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥

Suniai Laagai Sehaj Dhhiaan ||

Listening-intuitively grasp the essence of meditation.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੦:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੨
Jap Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥

Naanak Bhagathaa Sadhaa Vigaas ||

O Nanak, the devotees are forever in bliss.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੦:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੨
Jap Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੦॥

Suniai Dhookh Paap Kaa Naas ||10||

Listening-pain and sin are erased. ||10||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੦:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੩
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਸੁਣਿਐ ਸਰਾ ਗੁਣਾ ਕੇ ਗਾਹ ॥

Suniai Saraa Gunaa Kae Gaah ||

Listening-dive deep into the ocean of virtue.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੩
Jap Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿਐ ਸੇਖ ਪੀਰ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥

Suniai Saekh Peer Paathisaah ||

Listening-the Shaykhs, religious scholars, spiritual teachers and emperors.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੩
Jap Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿਐ ਅੰਧੇ ਪਾਵਹਿ ਰਾਹੁ ॥

Suniai Andhhae Paavehi Raahu ||

Listening-even the blind find the Path.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੩
Jap Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿਐ ਹਾਥ ਹੋਵੈ ਅਸਗਾਹੁ ॥

Suniai Haathh Hovai Asagaahu ||

Listening-the Unreachable comes within your grasp.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੧:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੪
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥

Naanak Bhagathaa Sadhaa Vigaas ||

O Nanak, the devotees are forever in bliss.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੧:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੪
Jap Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੧॥

Suniai Dhookh Paap Kaa Naas ||11||

Listening-pain and sin are erased. ||11||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੧:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੪
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਮੰਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥

Mannae Kee Gath Kehee N Jaae ||

The state of the faithful cannot be described.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੫
Jap Guru Nanak Dev


ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ ॥

Jae Ko Kehai Pishhai Pashhuthaae ||

One who tries to describe this shall regret the attempt.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੫
Jap Guru Nanak Dev


ਕਾਗਦਿ ਕਲਮ ਨ ਲਿਖਣਹਾਰੁ ॥

Kaagadh Kalam N Likhanehaar ||

No paper, no pen, no scribe

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੫
Jap Guru Nanak Dev


ਮੰਨੇ ਕਾ ਬਹਿ ਕਰਨਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥

Mannae Kaa Behi Karan Veechaar ||

Can record the state of the faithful.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੨:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੫
Jap Guru Nanak Dev


ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥

Aisaa Naam Niranjan Hoe ||

Such is the Name of the Immaculate Lord.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੨:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੬
Jap Guru Nanak Dev


ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੨॥

Jae Ko Mann Jaanai Man Koe ||12||

Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||12||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੨:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੬
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਮੰਨੈ ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਮਨਿ ਬੁਧਿ ॥

Mannai Surath Hovai Man Budhh ||

The faithful have intuitive awareness and intelligence.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੬
Jap Guru Nanak Dev


ਮੰਨੈ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੁਧਿ ॥

Mannai Sagal Bhavan Kee Sudhh ||

The faithful know about all worlds and realms.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੭
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਮੰਨੈ ਮੁਹਿ ਚੋਟਾ ਨਾ ਖਾਇ ॥

Mannai Muhi Chottaa Naa Khaae ||

The faithful shall never be struck across the face.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੭
Jap Guru Nanak Dev


ਮੰਨੈ ਜਮ ਕੈ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਇ ॥

Mannai Jam Kai Saathh N Jaae ||

The faithful do not have to go with the Messenger of Death.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੩:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੭
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥

Aisaa Naam Niranjan Hoe ||

Such is the Name of the Immaculate Lord.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੩:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੭
Jap Guru Nanak Dev


ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੩॥

Jae Ko Mann Jaanai Man Koe ||13||

Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||13||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੩:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੮
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਮੰਨੈ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥

Mannai Maarag Thaak N Paae ||

The path of the faithful shall never be blocked.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੮
Jap Guru Nanak Dev


ਮੰਨੈ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥

Mannai Path Sio Paragatt Jaae ||

The faithful shall depart with honor and fame.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੮
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਮੰਨੈ ਮਗੁ ਨ ਚਲੈ ਪੰਥੁ ॥

Mannai Mag N Chalai Panthh ||

The faithful do not follow empty religious rituals.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੯
Jap Guru Nanak Dev


ਮੰਨੈ ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਸਨਬੰਧੁ ॥

Mannai Dhharam Saethee Sanabandhh ||

The faithful are firmly bound to the Dharma.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੪:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੯
Jap Guru Nanak Dev


ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥

Aisaa Naam Niranjan Hoe ||

Such is the Name of the Immaculate Lord.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੪:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੯
Jap Guru Nanak Dev


ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥

Jae Ko Mann Jaanai Man Koe ||14||

Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||14||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੪:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੯
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥

Mannai Paavehi Mokh Dhuaar ||

The faithful find the Door of Liberation.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੫:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੦
Jap Guru Nanak Dev


ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥

Mannai Paravaarai Saadhhaar ||

The faithful uplift and redeem their family and relations.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੫:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੦
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥

Mannai Tharai Thaarae Gur Sikh ||

The faithful are saved, and carried across with the Sikhs of the Guru.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੫:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੦
Jap Guru Nanak Dev


ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਨ ਭਿਖ ॥

Mannai Naanak Bhavehi N Bhikh ||

The faithful, O Nanak, do not wander around begging.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੫:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੦
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥

Aisaa Naam Niranjan Hoe ||

Such is the Name of the Immaculate Lord.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੫:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੧
Jap Guru Nanak Dev


ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੫॥

Jae Ko Mann Jaanai Man Koe ||15||

Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||15||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੫:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੧
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥

Panch Paravaan Panch Paradhhaan ||

The chosen ones, the self-elect, are accepted and approved.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੧
Jap Guru Nanak Dev


ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥

Panchae Paavehi Dharagehi Maan ||

The chosen ones are honored in the Court of the Lord.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੨
Jap Guru Nanak Dev


ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥

Panchae Sohehi Dhar Raajaan ||

The chosen ones look beautiful in the courts of kings.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੨
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥

Panchaa Kaa Gur Eaek Dhhiaan ||

The chosen ones meditate single-mindedly on the Guru.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੨
Jap Guru Nanak Dev


ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥

Jae Ko Kehai Karai Veechaar ||

No matter how much anyone tries to explain and describe them,

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੨
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥

Karathae Kai Karanai Naahee Sumaar ||

The actions of the Creator cannot be counted.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੩
Jap Guru Nanak Dev


ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥

Dhhaal Dhharam Dhaeiaa Kaa Pooth ||

The mythical bull is Dharma, the son of compassion;

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੭ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੩
Jap Guru Nanak Dev


ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥

Santhokh Thhaap Rakhiaa Jin Sooth ||

This is what patiently holds the earth in its place.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੮ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੩
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥

Jae Ko Bujhai Hovai Sachiaar ||

One who understands this becomes truthful.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੯ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੪
Jap Guru Nanak Dev


ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥

Dhhavalai Oupar Kaethaa Bhaar ||

What a great load there is on the bull!

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੦ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੪
Jap Guru Nanak Dev


ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥

Dhharathee Hor Parai Hor Hor ||

So many worlds beyond this world-so very many!

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੪
Jap Guru Nanak Dev


ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥

This Thae Bhaar Thalai Kavan Jor ||

What power holds them, and supports their weight?

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੪
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥

Jeea Jaath Rangaa Kae Naav ||

The names and the colors of the assorted species of beings

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੫
Jap Guru Nanak Dev


ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥

Sabhanaa Likhiaa Vurree Kalaam ||

Were all inscribed by the Ever-flowing Pen of God.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੫
Jap Guru Nanak Dev


ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥

Eaehu Laekhaa Likh Jaanai Koe ||

Who knows how to write this account?

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੫ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੫
Jap Guru Nanak Dev


ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥

Laekhaa Likhiaa Kaethaa Hoe ||

Just imagine what a huge scroll it would take!

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੬ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੫
Jap Guru Nanak Dev


ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥

Kaethaa Thaan Suaalihu Roop ||

What power! What fascinating beauty!

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੭ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੬
Jap Guru Nanak Dev


ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥

Kaethee Dhaath Jaanai Kaan Kooth ||

And what gifts! Who can know their extent?

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੮ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੬
Jap Guru Nanak Dev


ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥

Keethaa Pasaao Eaeko Kavaao ||

You created the vast expanse of the Universe with One Word!

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੧੯ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੬
Jap Guru Nanak Dev


ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥

This Thae Hoeae Lakh Dhareeaao ||

Hundreds of thousands of rivers began to flow.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੨੦ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੭
Jap Guru Nanak Dev


ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥

Kudharath Kavan Kehaa Veechaar ||

How can Your Creative Potency be described?

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੨੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੭
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥

Vaariaa N Jaavaa Eaek Vaar ||

I cannot even once be a sacrifice to You.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੨੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੭
Jap Guru Nanak Dev


ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥

Jo Thudhh Bhaavai Saaee Bhalee Kaar ||

Whatever pleases You is the only good done,

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੨੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੮
Jap Guru Nanak Dev


ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥

Thoo Sadhaa Salaamath Nirankaar ||16||

You, Eternal and Formless One! ||16||

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੬:੨੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੮
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਅਸੰਖ ਜਪ ਅਸੰਖ ਭਾਉ ॥

Asankh Jap Asankh Bhaao ||

Countless meditations, countless loves.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੭:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੮
Jap Guru Nanak Dev


ਅਸੰਖ ਪੂਜਾ ਅਸੰਖ ਤਪ ਤਾਉ ॥

Asankh Poojaa Asankh Thap Thaao ||

Countless worship services, countless austere disciplines.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੭:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੯
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

ਅਸੰਖ ਗਰੰਥ ਮੁਖਿ ਵੇਦ ਪਾਠ ॥

Asankh Garanthh Mukh Vaedh Paath ||

Countless scriptures, and ritual recitations of the Vedas.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੭:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੯
Jap Guru Nanak Dev


ਅਸੰਖ ਜੋਗ ਮਨਿ ਰਹਹਿ ਉਦਾਸ ॥

Asankh Jog Man Rehehi Oudhaas ||

Countless Yogis, whose minds remain detached from the world.

ਜਪੁ (ਮਃ ੧) ੧੭:੪ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩ ਪੰ. ੧੯
Jap Guru Nanak Dev


Guru Granth Sahib Ang 3

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *