Guru Granth Sahib Ang 14 – ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੪
Guru Granth Sahib Ang 14
Guru Granth Sahib Ang 14
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੪
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਪਹਿਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
Raag Sireeraag Mehalaa Pehilaa 1 Ghar 1 ||
Raag Siree Raag, First Mehl, First House:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੪
ਮੋਤੀ ਤ ਮੰਦਰ ਊਸਰਹਿ ਰਤਨੀ ਤ ਹੋਹਿ ਜੜਾਉ ॥
Mothee Th Mandhar Oosarehi Rathanee Th Hohi Jarraao ||
If I had a palace made of pearls, inlaid with jewels,
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਕਸਤੂਰਿ ਕੁੰਗੂ ਅਗਰਿ ਚੰਦਨਿ ਲੀਪਿ ਆਵੈ ਚਾਉ ॥
Kasathoor Kungoo Agar Chandhan Leep Aavai Chaao ||
Scented with musk, saffron and sandalwood, a sheer delight to behold
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੧॥
Math Dhaekh Bhoolaa Veesarai Thaeraa Chith N Aavai Naao ||1||
-seeing this, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
Har Bin Jeeo Jal Bal Jaao ||
Without the Lord, my soul is scorched and burnt.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੈ ਆਪਣਾ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿ ਦੇਖਿਆ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mai Aapanaa Gur Pooshh Dhaekhiaa Avar Naahee Thhaao ||1|| Rehaao ||
I consulted my Guru, and now I see that there is no other place at all. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਧਰਤੀ ਤ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਤੀ ਪਲਘਿ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥
Dhharathee Th Heerae Laal Jarrathee Palagh Laal Jarraao ||
If the floor of this palace was a mosaic of diamonds and rubies, and if my bed was encased with rubies,
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੋਹਣੀ ਮੁਖਿ ਮਣੀ ਸੋਹੈ ਕਰੇ ਰੰਗਿ ਪਸਾਉ ॥
Mohanee Mukh Manee Sohai Karae Rang Pasaao ||
And if heavenly beauties, their faces adorned with emeralds, tried to entice me with sensual gestures of love
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੨॥
Math Dhaekh Bhoolaa Veesarai Thaeraa Chith N Aavai Naao ||2||
-seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਸਿਧੁ ਹੋਵਾ ਸਿਧਿ ਲਾਈ ਰਿਧਿ ਆਖਾ ਆਉ ॥
Sidhh Hovaa Sidhh Laaee Ridhh Aakhaa Aao ||
If I were to become a Siddha, and work miracles, summon wealth
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ਬੈਸਾ ਲੋਕੁ ਰਾਖੈ ਭਾਉ ॥
Gupath Paragatt Hoe Baisaa Lok Raakhai Bhaao ||
And become invisible and visible at will, so that people would hold me in awe
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੩॥
Math Dhaekh Bhoolaa Veesarai Thaeraa Chith N Aavai Naao ||3||
-seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਸੁਲਤਾਨੁ ਹੋਵਾ ਮੇਲਿ ਲਸਕਰ ਤਖਤਿ ਰਾਖਾ ਪਾਉ ॥
Sulathaan Hovaa Mael Lasakar Thakhath Raakhaa Paao ||
If I were to become an emperor and raise a huge army, and sit on a throne,
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਹਾਸਲੁ ਕਰੀ ਬੈਠਾ ਨਾਨਕਾ ਸਭ ਵਾਉ ॥
Hukam Haasal Karee Baithaa Naanakaa Sabh Vaao ||
Issuing commands and collecting taxes-O Nanak, all of this could pass away like a puff of wind.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੪॥੧॥
Math Dhaekh Bhoolaa Veesarai Thaeraa Chith N Aavai Naao ||4||1||
Seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||4||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireeraag Mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੪
ਕੋਟਿ ਕੋਟੀ ਮੇਰੀ ਆਰਜਾ ਪਵਣੁ ਪੀਅਣੁ ਅਪਿਆਉ ॥
Kott Kottee Maeree Aarajaa Pavan Peean Apiaao ||
If I could live for millions and millions of years, and if the air was my food and drink,
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਗੁਫੈ ਨ ਦੇਖਾ ਸੁਪਨੈ ਸਉਣ ਨ ਥਾਉ ॥
Chandh Sooraj Dhue Gufai N Dhaekhaa Supanai Soun N Thhaao ||
And if I lived in a cave and never saw either the sun or the moon, and if I never slept, even in dreams
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੧॥
Bhee Thaeree Keemath Naa Pavai Ho Kaevadd Aakhaa Naao ||1||
-even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਸਾਚਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਜ ਥਾਇ ॥
Saachaa Nirankaar Nij Thhaae ||
The True Lord, the Formless One, is Himself in His Own Place.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਆਖਣੁ ਆਖਣਾ ਜੇ ਭਾਵੈ ਕਰੇ ਤਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sun Sun Aakhan Aakhanaa Jae Bhaavai Karae Thamaae ||1|| Rehaao ||
I have heard, over and over again, and so I tell the tale; as it pleases You, Lord, please instill within me the yearning for You. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਕੁਸਾ ਕਟੀਆ ਵਾਰ ਵਾਰ ਪੀਸਣਿ ਪੀਸਾ ਪਾਇ ॥
Kusaa Katteeaa Vaar Vaar Peesan Peesaa Paae ||
If I was slashed and cut into pieces, over and over again, and put into the mill and ground into flour,
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਅਗੀ ਸੇਤੀ ਜਾਲੀਆ ਭਸਮ ਸੇਤੀ ਰਲਿ ਜਾਉ ॥
Agee Saethee Jaaleeaa Bhasam Saethee Ral Jaao ||
Burnt by fire and mixed with ashes
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੨॥
Bhee Thaeree Keemath Naa Pavai Ho Kaevadd Aakhaa Naao ||2||
-even then, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14
ਪੰਖੀ ਹੋਇ ਕੈ ਜੇ ਭਵਾ ਸੈ ਅਸਮਾਨੀ ਜਾਉ ॥
Pankhee Hoe Kai Jae Bhavaa Sai Asamaanee Jaao ||
If I was a bird, soaring and flying through hundreds of heavens,
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਦਰੀ ਕਿਸੈ ਨ ਆਵਊ ਨਾ ਕਿਛੁ ਪੀਆ ਨ ਖਾਉ ॥
Nadharee Kisai N Aavoo Naa Kishh Peeaa N Khaao ||
And if I was invisible, neither eating nor drinking anything
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੩॥
Bhee Thaeree Keemath Naa Pavai Ho Kaevadd Aakhaa Naao ||3||
-even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
Guru Granth Sahib Ang 14