Guru Granth Sahib Ang 108 – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮
Guru Granth Sahib Ang 108
Guru Granth Sahib Ang 108
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਆ ॥
Janam Janam Kaa Rog Gavaaeiaa ||
Is rid of the illnesses of countless lifetimes and incarnations.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਫਲ ਏਹਾ ਹੈ ਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥
Har Keerathan Gaavahu Dhin Raathee Safal Eaehaa Hai Kaaree Jeeo ||3||
So sing the Kirtan of the Lord’s Praises, day and night. This is the most fruitful occupation. ||3||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਅਪਨਾ ਦਾਸੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥
Dhrisatt Dhhaar Apanaa Dhaas Savaariaa ||
Bestowing His Glance of Grace, He has adorned His slave.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਮਸਕਾਰਿਆ ॥
Ghatt Ghatt Anthar Paarabreham Namasakaariaa ||
Deep within each and every heart, the Supreme Lord is humbly worshipped.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਇਕਸੁ ਵਿਣੁ ਹੋਰੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਬਾਬਾ ਨਾਨਕ ਇਹ ਮਤਿ ਸਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੩੯॥੪੬॥
Eikas Vin Hor Dhoojaa Naahee Baabaa Naanak Eih Math Saaree Jeeo ||4||39||46||
Without the One, there is no other at all. O Baba Nanak, this is the most excellent wisdom. ||4||39||46||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੬) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maajh Mehalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮
ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥
Man Than Rathaa Raam Piaarae ||
My mind and body are imbued with love for the Lord.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਰਬਸੁ ਦੀਜੈ ਅਪਨਾ ਵਾਰੇ ॥
Sarabas Dheejai Apanaa Vaarae ||
I sacrifice everything for Him.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ਬਿਸਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਾਸਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Aath Pehar Govindh Gun Gaaeeai Bisar N Koee Saasaa Jeeo ||1||
Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. Do not forget Him, for even one breath. ||1||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਸੋਈ ਸਾਜਨ ਮੀਤੁ ਪਿਆਰਾ ॥
Soee Saajan Meeth Piaaraa ||
He is a companion, a friend, and a beloved of mine,
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥
Raam Naam Saadhhasang Beechaaraa ||
Who reflects upon the Lord’s Name, in the Company of the Holy.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਤਰੀਜੈ ਸਾਗਰੁ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Saadhhoo Sang Thareejai Saagar Katteeai Jam Kee Faasaa Jeeo ||2||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, cross over the world-ocean, and the noose of death shall be cut away. ||2||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
Chaar Padhaarathh Har Kee Saevaa ||
The four cardinal blessings are obtained by serving the Lord.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਪਾਰਜਾਤੁ ਜਪਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥
Paarajaath Jap Alakh Abhaevaa ||
The Elysian Tree, the source of all blessings, is meditation on the Unseen and Unknowable Lord.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਕਿਲਬਿਖ ਗੁਰਿ ਕਾਟੇ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Kaam Krodhh Kilabikh Gur Kaattae Pooran Hoee Aasaa Jeeo ||3||
The Guru has cut out the sinful mistakes of sexual desire and anger, and my hopes have been fulfilled. ||3||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਪੂਰਨ ਭਾਗ ਭਏ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥
Pooran Bhaag Bheae Jis Praanee ||
That mortal who is blessed by perfect destiny meets the Lord,
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲੇ ਸਾਰੰਗਪਾਣੀ ॥
Saadhhasang Milae Saarangapaanee ||
The Sustainer of the Universe, in the Company of the Holy.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਪਰਵਾਣੁ ਗਿਰਸਤ ਉਦਾਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੦॥੪੭॥
Naanak Naam Vasiaa Jis Anthar Paravaan Girasath Oudhaasaa Jeeo ||4||40||47||
O Nanak, if the Naam, the Name of the Lord, dwells within the mind, one is approved and accepted, whether he is a house-holder or a renunciate. ||4||40||47||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੭) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maajh Mehalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
Simarath Naam Ridhai Sukh Paaeiaa ||
Meditating on the Naam, the Name of the Lord, my heart is filled with peace.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਤੀਬ਼ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥
Kar Kirapaa Bhagathanaee Pragattaaeiaa ||
By His Grace, His devotees become famous and acclaimed.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਬਿਨਸੇ ਆਲਸ ਰੋਗਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Santhasang Mil Har Har Japiaa Binasae Aalas Rogaa Jeeo ||1||
Joining the Society of the Saints, I chant the Name of the Lord, Har, Har; the disease of laziness has disappeared. ||1||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਜਾ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਭਾਈ ॥
Jaa Kai Grihi Nav Nidhh Har Bhaaee ||
O Siblings of Destiny, the nine treasures are found in the Home of the Lord;
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਤਿਸੁ ਮਿਲਿਆ ਜਿਸੁ ਪੁਰਬ ਕਮਾਈ ॥
This Miliaa Jis Purab Kamaaee ||
He comes to meet those who deserve it by their past actions.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Giaan Dhhiaan Pooran Paramaesur Prabh Sabhanaa Galaa Jogaa Jeeo ||2||
The Perfect Transcendent Lord is spiritual wisdom and meditation. God is All-powerful to do all things. ||2||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ॥
Khin Mehi Thhaap Outhhaapanehaaraa ||
In an instant, He establishes and disestablishes.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਆਪਿ ਇਕੰਤੀ ਆਪਿ ਪਸਾਰਾ ॥
Aap Eikanthee Aap Pasaaraa ||
He Himself is the One, and He Himself is the Many.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਲੇਪੁ ਨਹੀ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਦਰਸਨ ਡਿਠੇ ਲਹਨਿ ਵਿਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Laep Nehee Jagajeevan Dhaathae Dharasan Ddithae Lehan Vijogaa Jeeo ||3||
Filth does not stick to the Giver, the Life of the World. Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, the pain of separation departs. ||3||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅੰਚਲਿ ਲਾਇ ਸਭ ਸਿਸਟਿ ਤਰਾਈ ॥
Anchal Laae Sabh Sisatt Tharaaee ||
Holding on to the hem of His Robe, the entire Universe is saved.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਆਪਣਾ ਨਾਉ ਆਪਿ ਜਪਾਈ ॥
Aapanaa Naao Aap Japaaee ||
He Himself causes His Name to be chanted.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਬੋਹਿਥੁ ਪਾਇਆ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਨਕ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੧॥੪੮॥
Gur Bohithh Paaeiaa Kirapaa Thae Naanak Dhhur Sanjogaa Jeeo ||4||41||48||
The Boat of the Guru is found by His Grace; O Nanak, such blessed destiny is pre-ordained. ||4||41||48||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maajh Mehalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮
ਸੋਈ ਕਰਣਾ ਜਿ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥
Soee Karanaa J Aap Karaaeae ||
People do whatever the Lord inspires them to do.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਥੈ ਰਖੈ ਸਾ ਭਲੀ ਜਾਏ ॥
Jithhai Rakhai Saa Bhalee Jaaeae ||
Wherever He keeps us is a good place.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਸਿਆਣਾ ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ ਹੁਕਮੁ ਲਗੈ ਜਿਸੁ ਮੀਠਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Soee Siaanaa So Pathivanthaa Hukam Lagai Jis Meethaa Jeeo ||1||
That person is clever and honorable, unto whom the Hukam of the Lord’s Command seems sweet. ||1||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਸਭ ਪਰੋਈ ਇਕਤੁ ਧਾਗੈ ॥
Sabh Paroee Eikath Dhhaagai ||
Everything is strung upon the One String of the Lord.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਚਰਣੀ ਲਾਗੈ ॥
Jis Laae Leae So Charanee Laagai ||
Those whom the Lord attaches, are attached to His Feet.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਊਂਧ ਕਵਲੁ ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਤਿਨਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Oonadhh Kaval Jis Hoe Pragaasaa Thin Sarab Niranjan Ddeethaa Jeeo ||2||
Those, whose inverted lotus of the crown chakra is illuminated, see the Immaculate Lord everywhere. ||2||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਤੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ॥
Thaeree Mehimaa Thoonhai Jaanehi ||
Only You Yourself know Your Glory.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੩:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਤੂੰ ਆਪਿ ਪਛਾਣਹਿ ॥
Apanaa Aap Thoon Aap Pashhaanehi ||
You Yourself recognize Your Own Self.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸੰਤਨ ਤੇਰੇ ਜਿਨਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਪੀਠਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Ho Balihaaree Santhan Thaerae Jin Kaam Krodhh Lobh Peethaa Jeeo ||3||
I am a sacrifice to Your Saints, who have crushed their sexual desire, anger and greed. ||3||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108
ਤੂੰ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸੰਤ ਤੇਰੇ ਨਿਰਮਲ ॥
Thoon Niravair Santh Thaerae Niramal ||
You have no hatred or vengeance; Your Saints are immaculate and pure.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੪:੧ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਦੇਖੇ ਸਭ ਉਤਰਹਿ ਕਲਮਲ ॥
Jin Dhaekhae Sabh Outharehi Kalamal ||
Seeing them, all sins depart.
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਜੀਵੈ ਬਿਨਸਿਆ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਧੀਠਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੨॥੪੯॥
Naanak Naam Dhhiaae Dhhiaae Jeevai Binasiaa Bhram Bho Dhheethaa Jeeo ||4||42||49||
Nanak lives by meditating, meditating on the Naam. His stubborn doubt and fear have departed. ||4||42||49||
ਮਾਝ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
Guru Granth Sahib Ang 108